msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TranslatePress Multilingual\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TranslatePress build (community + OpenRouter), 2026-05-25\n"
"Last-Translator: WordPress.org community contributors + TranslatePress AI\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Project-Id-Version: TranslatePress Multilingual\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TranslatePress build (community + OpenRouter), 2026-05-25\n"
"Last-Translator: WordPress.org community contributors + TranslatePress AI\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Please update the TranslatePress - Multilingual plugin to version %1$s or "
"higher to ensure %2$s functions correctly."
msgstr ""
"Vui lòng cập nhật plugin TranslatePress - Multilingual lên phiên bản %1$s "
"trở lên để đảm bảo %2$s hoạt động chính xác."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "Please install and activate the TranslatePress - Multilingual plugin"
msgstr "Vui lòng cài đặt và kích hoạt plugin TranslatePress - Multilingual"

msgid "Install & Activate"
msgstr "Cài đặt & Kích hoạt"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Please update TranslatePress - Multilingual to version %2$s or newer. Your "
"currently installed version of TranslatePress - Multilingual is no longer "
"compatible with the current version of %1$s."
msgstr ""
"Vui lòng cập nhật TranslatePress - Multilingual lên phiên bản %2$s trở lên. "
"Phiên bản TranslatePress - Multilingual hiện đã cài đặt của bạn không còn "
"tương thích với phiên bản hiện tại của %1$s."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "All TranslatePress functionalities are disabled until then."
msgstr "Tất cả các chức năng của TranslatePress sẽ bị vô hiệu hóa cho đến khi đó."

msgid "Update Now"
msgstr "Cập nhật ngay"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"This TranslatePress add-on has been migrated to the main plugin and is no "
"longer used. You can delete it."
msgstr ""
"Tiện ích mở rộng TranslatePress này đã được chuyển sang plugin chính và "
"không còn được sử dụng nữa. Bạn có thể xóa nó."

#, tp-glo-5e752340, tp-glo-8896ebe8, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"<strong>TranslatePress</strong> requires at least PHP version 5.6.20+ to "
"run. It is the <a href=\"%s\">minimum requirement of the latest WordPress "
"version</a>. Please contact your server administrator to update your PHP "
"version."
msgstr ""
"<strong>TranslatePress</strong> yêu cầu ít nhất phiên bản PHP 5.6.20+ để "
"chạy. Đây là <a href=\"%s\">yêu cầu tối thiểu của phiên bản WordPress mới "
"nhất</a>. Vui lòng liên hệ với quản trị viên máy chủ của bạn để cập nhật "
"phiên bản PHP."

#, tp-ai, tp-ctx-a6928204
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"

msgid "Settings saved."
msgstr "Đã lưu cài đặt."

msgid "Are you sure you want to remove this item?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa mục này không?"

msgid "Remove"
msgstr "Xóa"

msgid "Add"
msgstr "Thêm"

msgid "Select..."
msgstr "Chọn..."

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid "[%s] Low TranslatePress AI Words"
msgstr "[%s] Số từ TranslatePress AI còn ít"

msgid "upgrade your plan or get extra AI Words"
msgstr "nâng cấp gói của bạn hoặc mua thêm từ AI"

msgid "upgrade your plan"
msgstr "nâng cấp gói của bạn"

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid "TranslatePress AI words are running low on your site."
msgstr "Số từ TranslatePress AI trên trang web của bạn sắp hết."

msgid "Current status: %s words remaining"
msgstr "Trạng thái hiện tại: %s từ còn lại"

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid ""
"Once the remaining AI words run out, automatic translation through "
"TranslatePress AI will be paused."
msgstr ""
"Khi số từ AI còn lại hết, tính năng dịch tự động qua TranslatePress AI sẽ "
"bị tạm dừng."

msgid "To continue translating your content, please %1$s over at %2$s"
msgstr "Để tiếp tục dịch nội dung của bạn, vui lòng %1$s tại %2$s"

msgid "Manage Notification: %s"
msgstr "Quản lý thông báo: %s"

msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Đã có phiên bản mới của %1$s. %2$sXem chi tiết phiên bản %3$s%4$s hoặc "
"%5$scập nhật ngay%6$s."

msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Đã có phiên bản mới của %1$s. %2$sXem chi tiết phiên bản %3$s%4$s."

msgid ""
"To enable updates, please %1$senter your license key%2$s. Need a license "
"key? %3$sPurchase one now%4$s."
msgstr ""
"Để kích hoạt cập nhật, vui lòng %1$snhập khóa giấy phép của bạn%2$s. Cần "
"khóa giấy phép? %3$sMua ngay%4$s."

msgid ""
"To enable updates, please go to the %1$slicense page%2$s and check that you "
"have a valid license."
msgstr ""
"Để kích hoạt cập nhật, vui lòng truy cập %1$strang giấy phép%2$s và kiểm "
"tra xem bạn có giấy phép hợp lệ hay không."

msgid ""
"To enable updates, your licence needs to be renewed. Please go to the "
"%1$sTranslatePress Account%2$s page and login to renew."
msgstr ""
"Để kích hoạt cập nhật, giấy phép của bạn cần được gia hạn. Vui lòng truy "
"cập trang %1$sTranslatePress Account%2$s và đăng nhập để gia hạn."

msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Bạn không có quyền cài đặt cập nhật plugin"

msgid "Error"
msgstr "Lỗi"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "Your TranslatePress license key is invalid or missing."
msgstr "Khóa giấy phép TranslatePress của bạn không hợp lệ hoặc bị thiếu."

msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Khóa giấy phép của bạn đã hết hạn vào %s."

msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Khóa giấy phép của bạn đã bị vô hiệu hóa."

#, tp-glo-9fa92a70, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Your license key is disabled for this URL. Re-enable it from <a "
"target=\"_blank\" "
"href=\"https://translatepress.com/account/?utm_source=wp-dashboard&utm_"
"medium=client-site&utm_campaign=license-deactivated\">https://"
"translatepress.com/account</a> -> Manage Sites."
msgstr ""
"Khóa giấy phép của bạn đã bị vô hiệu hóa cho URL này. Kích hoạt lại từ <a "
"target=\"_blank\" "
"href=\"https://translatepress.com/account/?utm_source=wp-dashboard&utm_"
"medium=client-site&utm_campaign=license-deactivated\">https://"
"translatepress.com/account</a> -> Quản lý các trang."

#, tp-glo-666af81f, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"<p><strong>License key mismatch.</strong> The license you entered doesn’t "
"match the TranslatePress version you have installed.</p><p>Please check "
"that you’ve installed the correct version for your license from your "
"TranslatePress account.</p>"
msgstr ""
"<p><strong>Khóa giấy phép không khớp.</strong> Giấy phép bạn đã nhập không "
"khớp với phiên bản TranslatePress bạn đã cài đặt.</p><p>Vui lòng kiểm tra "
"rằng bạn đã cài đặt đúng phiên bản cho giấy phép của mình từ tài khoản "
"TranslatePress của bạn.</p>"

#, tp-glo-666af81f, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"If you have only the free plugin installed but added a paid license, please "
"install the paid plugin from your TranslatePress account."
msgstr ""
"Nếu bạn chỉ cài đặt plugin miễn phí nhưng đã thêm giấy phép trả phí, vui "
"lòng cài đặt plugin trả phí từ tài khoản TranslatePress của bạn."

msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Khóa giấy phép của bạn đã đạt đến giới hạn kích hoạt."

msgid "Upgrade your plan to add more sites. %1$sUpgrade now%2$s"
msgstr "Nâng cấp gói của bạn để thêm nhiều trang web hơn. %1$sNâng cấp ngay%2$s"

msgid ""
"This website is already activated under a free license. Each website can "
"only use one free license."
msgstr ""
"Trang web này đã được kích hoạt bằng giấy phép miễn phí. Mỗi trang web chỉ "
"có thể sử dụng một giấy phép miễn phí."

msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Đã xảy ra lỗi, vui lòng thử lại."

msgid "You have successfully activated your license"
msgstr "Bạn đã kích hoạt giấy phép thành công"

msgid "Others"
msgstr "Khác"

msgid "Restrict by Language"
msgstr "Hạn chế theo ngôn ngữ"

msgid "Exclude from Language"
msgstr "Loại trừ khỏi ngôn ngữ"

msgid "Restrict element to language"
msgstr "Hạn chế phần tử theo ngôn ngữ"

msgid "Show this element only in one language."
msgstr "Chỉ hiển thị phần tử này trong một ngôn ngữ."

msgid "Enable translation"
msgstr "Bật dịch thuật"

msgid ""
"Allow translation to the corresponding language only if the content is "
"written in the default language."
msgstr ""
"Chỉ cho phép dịch sang ngôn ngữ tương ứng nếu nội dung được viết bằng ngôn "
"ngữ mặc định."

msgid "Select language"
msgstr "Chọn ngôn ngữ"

msgid "Choose in which language to show this element."
msgstr "Chọn ngôn ngữ để hiển thị phần tử này."

msgid "Exclude element from language"
msgstr "Loại trừ phần tử khỏi ngôn ngữ"

msgid "Exclude this element from specific languages."
msgstr "Loại trừ phần tử này khỏi các ngôn ngữ cụ thể."

msgid "Select languages"
msgstr "Chọn các ngôn ngữ"

msgid "Choose from which languages to exclude this element."
msgstr "Chọn các ngôn ngữ để loại trừ phần tử này."

msgid ""
"This element will still be visible when you are translating your website "
"through the Translation Editor."
msgstr ""
"Phần tử này vẫn sẽ hiển thị khi bạn đang dịch trang web thông qua Trình "
"chỉnh sửa bản dịch."

msgid "The content of this element should be written in the default language."
msgstr "Nội dung của phần tử này nên được viết bằng ngôn ngữ mặc định."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"<strong>TranslatePress</strong> encountered SQL errors. <a href=\"%s\" "
"title=\"View TranslatePress SQL Errors\">Check out the errors</a>."
msgstr ""
"<strong>TranslatePress</strong> đã gặp lỗi SQL. <a href=\"%s\" title=\"Xem "
"lỗi SQL của TranslatePress\">Xem các lỗi</a>."

msgid "Automatic translation has been disabled."
msgstr "Dịch tự động đã bị tắt."

msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ẩn thông báo này."

msgid "Logged errors"
msgstr "Lỗi đã ghi nhận"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "These are the most recent 5 errors logged by TranslatePress:"
msgstr "Đây là 5 lỗi gần nhất được TranslatePress ghi nhận:"

msgid "Yes"
msgstr "Có"

msgid "Why are these errors occuring"
msgstr "Tại sao các lỗi này xảy ra"

#, tp-glo-c6709f3f, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"If TranslatePress detects something wrong when executing queries on your "
"database, it may disable the Automatic Translation feature in order to "
"avoid any extra charging by Google/DeepL. Automatic Translation needs to be "
"manually turned on, after you solve the issues."
msgstr ""
"Nếu TranslatePress phát hiện có lỗi khi thực thi truy vấn trên cơ sở dữ "
"liệu của bạn, tính năng Dịch Tự động có thể bị vô hiệu hóa để tránh phát "
"sinh thêm chi phí từ Google/DeepL. Bạn cần bật lại Dịch Tự động thủ công "
"sau khi đã khắc phục các vấn đề."

msgid ""
"The SQL errors detected can occur for various reasons including missing "
"tables, missing permissions for the SQL user to create tables or perform "
"other operations, problems after site migration or changes to SQL server "
"configuration."
msgstr ""
"Các lỗi SQL được phát hiện có thể xảy ra do nhiều nguyên nhân, bao gồm "
"thiếu bảng, thiếu quyền của người dùng SQL để tạo bảng hoặc thực hiện các "
"thao tác khác, sự cố sau khi di chuyển trang web hoặc thay đổi cấu hình máy "
"chủ SQL."

msgid "What you can do in this situation"
msgstr "Bạn có thể làm gì trong tình huống này"

msgid "Plan A."
msgstr "Phương án A."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Go to Settings -> TranslatePress -> General tab and Save Settings. This "
"will regenerate the tables using your current SQL settings. Check if no "
"more errors occur while browsing your website in a translated language. "
"Look at the timestamps of the errors to make sure you are not seeing the "
"old errors. Only the most recent 5 errors are displayed."
msgstr ""
"Vào Cài đặt -> TranslatePress -> thẻ Chung và Lưu cài đặt. Thao tác này sẽ "
"tái tạo các bảng bằng cấu hình SQL hiện tại của bạn. Kiểm tra xem còn lỗi "
"xảy ra khi duyệt trang web bằng ngôn ngữ đã dịch hay không. Xem mốc thời "
"gian của các lỗi để đảm bảo bạn không nhìn thấy các lỗi cũ. Chỉ hiển thị 5 "
"lỗi gần nhất."

msgid "Plan B."
msgstr "Phương án B."

msgid "If your problem isn't solved, try the following steps:"
msgstr "Nếu vấn đề của bạn chưa được giải quyết, hãy thử các bước sau:"

msgid "Create a backup of your database"
msgstr "Tạo bản sao lưu cơ sở dữ liệu của bạn"

msgid ""
"Create a copy of each translation table where you encounter errors. You can "
"copy the table within the same database (trp_dictionary_en_us_es_es_COPY "
"for example) -- perform this step only if you want to keep the current "
"translations"
msgstr ""
"Tạo bản sao của mỗi bảng dịch gặp lỗi. Bạn có thể sao chép bảng trong cùng "
"cơ sở dữ liệu (ví dụ: trp_dictionary_en_us_es_es_COPY) -- chỉ thực hiện "
"bước này nếu bạn muốn giữ các bản dịch hiện tại."

msgid "Remove the trouble tables by executing the DROP function on them"
msgstr "Xóa các bảng gặp sự cố bằng cách thực thi hàm DROP trên chúng"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Go to Settings -> TranslatePress -> General tab and Save Settings. This "
"will regenerate the tables using your current SQL server."
msgstr ""
"Vào Cài đặt -> TranslatePress -> thẻ Chung và Lưu cài đặt. Thao tác này sẽ "
"tái tạo các bảng bằng máy chủ SQL hiện tại của bạn."

msgid ""
"Copy the relevant content from the duplicated tables "
"(trp_dictionary_en_us_es_es_COPY for example) in the newly generated table "
"(trp_dictionary_en_us_es_es) -- perform this step only if you want to keep "
"the current translations"
msgstr ""
"Sao chép nội dung liên quan từ các bảng đã sao chép (ví dụ: "
"trp_dictionary_en_us_es_es_COPY) vào bảng mới được tạo "
"(trp_dictionary_en_us_es_es) -- chỉ thực hiện bước này nếu bạn muốn giữ các "
"bản dịch hiện tại."

msgid ""
"Test it to see if everything is working. If something went wrong, you can "
"restore the backup that you've made at the first step. Check if no more "
"errors occur while browsing your website in a translated language. Look at "
"the timestamps of the errors to make sure you are not seeing the old "
"errors. Only the most recent 5 errors are displayed."
msgstr ""
"Kiểm tra để xem mọi thứ có hoạt động không. Nếu có sự cố, bạn có thể khôi "
"phục bản sao lưu đã tạo ở bước đầu tiên. Kiểm tra xem còn lỗi xảy ra khi "
"duyệt trang web bằng ngôn ngữ đã dịch hay không. Xem mốc thời gian của các "
"lỗi để đảm bảo bạn không nhìn thấy các lỗi cũ. Chỉ hiển thị 5 lỗi gần nhất."

msgid "Plan C."
msgstr "Phương án C."

msgid ""
"If your problem still isn't solved, try asking your hosting about your "
"errors. The most common issue is missing permissions for the SQL user, such "
"as the Create Tables permission."
msgstr ""
"Nếu vấn đề của bạn vẫn chưa được giải quyết, hãy thử liên hệ với nhà cung "
"cấp hosting về các lỗi này. Vấn đề phổ biến nhất là thiếu quyền cho người "
"dùng SQL, chẳng hạn như quyền Tạo bảng (Create Tables)."

msgid "Could not install. Try again from <a href=\"%s\" >Plugins Dashboard.</a>"
msgstr "Không thể cài đặt. Thử lại từ <a href=\"%s\" >Bảng điều khiển Plugin.</a>"

msgid "Active"
msgstr "Đang hoạt động"

msgid "Permission denied."
msgstr "Quyền truy cập bị từ chối."

#, tp-glo-b357fc3e
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce không hợp lệ."

msgid "Settings scope unknown."
msgstr "Phạm vi cài đặt không xác định."

msgid "Legacy disabled."
msgstr "Chế độ cũ đã bị tắt."

msgid "Language Switcher"
msgstr "Bộ chuyển đổi ngôn ngữ"

msgid "Change language to %s"
msgstr "Chuyển sang ngôn ngữ %s"

msgid "Automatic Translation"
msgstr "Dịch tự động"

#, tp-glo-c6709f3f
msgid "DeepL"
msgstr "DeepL"

msgid "Unsupported languages"
msgstr "Ngôn ngữ không được hỗ trợ"

msgid ""
"The selected automatic translation engine does not provide support for "
"these languages.<br>You can still manually translate pages in these "
"languages using the Translation Editor."
msgstr ""
"Công cụ dịch tự động đã chọn không hỗ trợ các ngôn ngữ này.<br>Bạn vẫn có "
"thể dịch thủ công các trang sang các ngôn ngữ này bằng Trình chỉnh sửa bản "
"dịch."

#, tp-glo-91460d88
msgid "API key validation failed."
msgstr "Xác thực khóa API thất bại."

#, tp-glo-91460d88
msgid "API key verification was successful."
msgstr "Xác thực khóa API thành công."

#, tp-glo-d6a22d74
msgid "Please enter your Google Translate key."
msgstr "Vui lòng nhập khóa Google Translate của bạn."

#, tp-glo-91460d88, tp-glo-c6709f3f
msgid "Please enter your DeepL API key."
msgstr "Vui lòng nhập khóa API DeepL của bạn."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "Not TranslatePress onboarding page."
msgstr "Không phải trang hướng dẫn TranslatePress."

msgid "Step %s does not exist"
msgstr "Bước %s không tồn tại"

msgid "Welcome"
msgstr "Chào mừng"

msgid "Add Languages"
msgstr "Thêm ngôn ngữ"

msgid "Enable Addons"
msgstr "Bật tiện ích bổ sung"

msgid "Finalize"
msgstr "Hoàn tất"

msgid "Exit Setup"
msgstr "Thoát thiết lập"

msgid "Upgrade"
msgstr "Nâng cấp"

msgid "Nothing here"
msgstr "Không có gì ở đây"

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid ""
"Your <strong>TranslatePress</strong> license is missing or invalid. "
"<br/>Please %1$sregister your copy%2$s to enable automatic website "
"translation via TranslatePress AI, premium addons, automatic updates and "
"support. Need a license key? %3$sPurchase one now%4$s"
msgstr ""
"Giấy phép <strong>TranslatePress</strong> của bạn bị thiếu hoặc không hợp "
"lệ. <br/>Vui lòng %1$sđăng ký bản sao của bạn%2$s để kích hoạt tính năng "
"dịch tự động website qua TranslatePress AI, các tiện ích bổ sung cao cấp, "
"cập nhật tự động và hỗ trợ. Cần khóa giấy phép? %3$sMua ngay%4$s"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Your <strong>TranslatePress</strong> license will expire on %1$s. Please "
"%2$sRenew Your Licence%3$s to continue receiving access to automatic "
"translations via TP AI, premium addons, product downloads and automatic "
"updates. %4$sRenew Now%5$s"
msgstr ""
"Giấy phép <strong>TranslatePress</strong> của bạn sẽ hết hạn vào %1$s. Vui "
"lòng %2$sGia hạn Giấy phép%3$s để tiếp tục nhận quyền truy cập dịch tự động "
"qua TP AI, các tiện ích bổ sung cao cấp, tải xuống sản phẩm và cập nhật tự "
"động. %4$sGia hạn ngay%5$s"

msgid "Error: "
msgstr "Lỗi: "

msgid "Something went wrong, please try again."
msgstr "Đã xảy ra lỗi, vui lòng thử lại."

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid ""
"Your <strong>TranslatePress</strong> license has expired. <br/>Please "
"%1$sRenew Your Licence%2$s to continue receiving access to automatic "
"translations via TranslatePress AI, premium addons, product downloads, and "
"automatic updates. %3$sRenew now %4$s"
msgstr ""
"Giấy phép <strong>TranslatePress</strong> của bạn đã hết hạn. <br/>Vui lòng "
"%1$sGia hạn Giấy phép%2$s để tiếp tục nhận quyền truy cập dịch tự động qua "
"TranslatePress AI, các tiện ích bổ sung cao cấp, tải xuống sản phẩm và cập "
"nhật tự động. %3$sGia hạn ngay %4$s"

msgid ""
"License key mismatch. The license you entered doesn’t match the "
"<strong>%1$s</strong> version you have installed. <br/>Please check that "
"you’ve installed the correct version for your license from your "
"%2$sTranslatePress account%3$s."
msgstr ""
"Khóa giấy phép không khớp. Giấy phép bạn nhập không khớp với phiên bản "
"<strong>%1$s</strong> bạn đã cài đặt. <br/>Vui lòng kiểm tra rằng bạn đã "
"cài đặt đúng phiên bản cho giấy phép của mình từ %2$sTranslatePress "
"Account%3$s của bạn."

#, tp-glo-666af81f, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"<br/>If you have only the free plugin installed but added a paid license, "
"please install the paid plugin from your TranslatePress account."
msgstr ""
"<br/>Nếu bạn chỉ cài đặt plugin miễn phí nhưng đã thêm giấy phép trả phí, "
"vui lòng cài đặt plugin trả phí từ TranslatePress Account của bạn."

msgid ""
"You have reached the activation limit for your <strong>%1$s</strong> "
"license. <br/>Manage your active sites from %2$s your account %3$s."
msgstr ""
"Bạn đã đạt đến giới hạn kích hoạt cho giấy phép <strong>%1$s</strong> của "
"bạn. <br/>Quản lý các trang web đang hoạt động của bạn từ %2$s tài khoản "
"của bạn %3$s."

#, tp-glo-9fa92a70, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Your license is disabled for this URL. Re-enable it from <a "
"target=\"_blank\" "
"href=\"https://translatepress.com/account/?utm_source=wp-dashboard&utm_"
"medium=client-site&utm_campaign=license-deactivated\">https://"
"translatepress.com/account</a> -> Manage Sites."
msgstr ""
"Giấy phép của bạn đã bị vô hiệu hóa cho URL này. Kích hoạt lại từ <a "
"target=\"_blank\" "
"href=\"https://translatepress.com/account/?utm_source=wp-dashboard&utm_"
"medium=client-site&utm_campaign=license-deactivated\">https://"
"translatepress.com/account</a> -> Quản lý các trang web."

msgid ""
"%1$s automatic translation requires an active license. Please %2$srenew%3$s "
"your license or purchase a new one %4$shere%5$s."
msgstr ""
"Dịch tự động %1$s yêu cầu giấy phép đang hoạt động. Vui lòng %2$sgia "
"hạn%3$s giấy phép của bạn hoặc mua giấy phép mới %4$stại đây%5$s."

msgid "Please %1$senter%2$s your license key to enable %3$s automatic translation."
msgstr "Vui lòng %1$snhập%2$s khóa giấy phép của bạn để kích hoạt dịch tự động %3$s."

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid ""
"You have less than 5,000 TranslatePress AI words remaining. To continue "
"automatically translating your website, please %spurchase additional AI "
"words at a discount from your account%s."
msgstr ""
"Bạn còn lại ít hơn 5.000 từ TranslatePress AI. Để tiếp tục dịch tự động "
"website của bạn, vui lòng %smua thêm từ AI được giảm giá từ tài khoản của "
"bạn%s."

msgid " Error: "
msgstr " Lỗi: "

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid ""
"This website is already activated under a free license. Each website can "
"only use one free license. Please upgrade to a premium plan for more "
"TranslatePress AI words from %1$s your account %2$s."
msgstr ""
"Website này đã được kích hoạt bằng giấy phép miễn phí. Mỗi website chỉ có "
"thể sử dụng một giấy phép miễn phí. Vui lòng nâng cấp lên gói trả phí để có "
"thêm từ TranslatePress AI từ %1$s tài khoản của bạn %2$s."

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid ""
"You do not have a valid license for <strong>TranslatePress</strong>. "
"%1$sGet one for free%2$s to get access to TranslatePress AI."
msgstr ""
"Bạn không có giấy phép hợp lệ cho <strong>TranslatePress</strong>. %1$sNhận "
"miễn phí%2$s để truy cập TranslatePress AI."

#, tp-glo-47180abf, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"<strong>NEW:</strong> The <strong>Different Domain per Language</strong> "
"add-on is here! Boost your global SEO and create a local experience with "
"country-specific domains like .de or .fr. Upgrade to <a "
"href=\"https://translatepress.com/pricing/?utm_source=wp-dashboard&utm_"
"medium=client-site&utm_campaign=new-addon-ddpl-upsell\" "
"target=\"_blank\">TranslatePress Business or Developer</a> to access it + "
"more premium perks!"
msgstr ""
"<strong>MỚI:</strong> Tiện ích bổ sung <strong>Different Domain per "
"Language</strong> đã có mặt! Tăng cường SEO toàn cầu và tạo trải nghiệm địa "
"phương với các tên miền theo quốc gia như .de hay .fr. Nâng cấp lên <a "
"href=\"https://translatepress.com/pricing/?utm_source=wp-dashboard&utm_"
"medium=client-site&utm_campaign=new-addon-ddpl-upsell\" "
"target=\"_blank\">TranslatePress Business hoặc Developer</a> để truy cập "
"tiện ích này cùng nhiều đặc quyền cao cấp khác!"

#, tp-glo-47180abf, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"<strong>NEW:</strong> The <strong>Different Domain per Language</strong> "
"add-on is here! Boost your global SEO and create a local experience with "
"country-specific domains like .de or .fr. <a "
"href=\"https://translatepress.com/docs/addons/different-domain-per-language/"
"?utm_source=wp-dashboard&utm_medium=client-site&utm_campaign=new-addon-ddpl\""
" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr ""
"<strong>MỚI:</strong> Tiện ích bổ sung <strong>Different Domain per "
"Language</strong> đã có mặt! Tăng cường SEO toàn cầu và tạo trải nghiệm địa "
"phương với các tên miền theo quốc gia như .de hay .fr. <a "
"href=\"https://translatepress.com/docs/addons/different-domain-per-language/"
"?utm_source=wp-dashboard&utm_medium=client-site&utm_campaign=new-addon-ddpl\""
" target=\"_blank\">Tìm hiểu thêm</a>."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"The daily quota for machine translation characters exceeded. Please check "
"the <strong>TranslatePress -> <a href=\"%s\">Automatic "
"Translation</a></strong> page for more information."
msgstr ""
"Đã vượt quá hạn ngạch ký tự dịch máy hàng ngày. Vui lòng kiểm tra trang "
"<strong>TranslatePress -> <a href=\"%s\">Dịch Tự Động</a></strong> để biết "
"thêm thông tin."

msgid "Marketing optin"
msgstr "Đăng ký tiếp thị"

msgid ""
"Opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive "
"diagnostic tracking."
msgstr ""
"Chọn tham gia nhận thông báo cập nhật bảo mật và tính năng của chúng tôi, "
"cùng với việc theo dõi chẩn đoán không nhạy cảm."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "TranslatePress Preferred User Language"
msgstr "Ngôn ngữ ưu tiên của người dùng TranslatePress"

msgid "Preferred language to navigate the site"
msgstr "Ngôn ngữ ưu tiên để duyệt trang web"

msgid ""
"The language is automatically set based by the last visited language by the "
"user."
msgstr ""
"Ngôn ngữ được tự động thiết lập dựa trên ngôn ngữ cuối cùng mà người dùng "
"đã truy cập."

msgid "Always use this language"
msgstr "Luôn sử dụng ngôn ngữ này"

msgid ""
"By checking this setting the preferred language will remain the one "
"selected above, without the possibility of being changed in the "
"frontend.<br>This language will be used in different operations such as "
"sending email to the user."
msgstr ""
"Khi bật cài đặt này, ngôn ngữ ưu tiên sẽ luôn là ngôn ngữ đã chọn ở trên, "
"không thể thay đổi ở giao diện người dùng.<br>Ngôn ngữ này sẽ được sử dụng "
"trong các thao tác khác nhau như gửi email cho người dùng."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Hello! Seems like you've been using <strong>TranslatePress</strong> for a "
"while now to translate your website. That's awesome! "
msgstr ""
"Xin chào! Có vẻ như bạn đã sử dụng <strong>TranslatePress</strong> được một "
"thời gian để dịch trang web của mình. Thật tuyệt! "

#, tp-glo-8896ebe8
msgid ""
"If you can spare a few moments to rate it on WordPress.org it would help us "
"a lot (and boost my motivation)."
msgstr ""
"Nếu bạn có thể dành vài phút để đánh giá trên WordPress.org, điều đó sẽ "
"giúp ích cho chúng tôi rất nhiều (và tiếp thêm động lực cho tôi)."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "~ Razvan, developer of TranslatePress"
msgstr "~ Razvan, nhà phát triển của TranslatePress"

#, tp-glo-8896ebe8, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "Rate TranslatePress on WordPress.org plugin page"
msgstr "Đánh giá TranslatePress trên trang plugin WordPress.org"

msgid "Ok, I will gladly help!"
msgstr "Ok, tôi rất sẵn lòng giúp đỡ!"

msgid "No, thanks."
msgstr "Không, cảm ơn."

msgid "Full Language Names"
msgstr "Tên ngôn ngữ đầy đủ"

msgid "Short Language Names"
msgstr "Tên ngôn ngữ ngắn"

msgid "Flags with Full Language Names"
msgstr "Cờ kèm tên ngôn ngữ đầy đủ"

msgid "Flags with Short Language Names"
msgstr "Cờ kèm tên ngôn ngữ ngắn"

msgid "Only Flags"
msgstr "Chỉ cờ"

#, tp-glo-d311355a
msgid "Full Language Names No HTML"
msgstr "Tên ngôn ngữ đầy đủ không HTML"

msgid "Bottom Right"
msgstr "Góc dưới bên phải"

msgid "Bottom Left"
msgstr "Góc dưới bên trái"

msgid "Top Right"
msgstr "Góc trên bên phải"

msgid "Top Left"
msgstr "Góc trên bên trái"

msgid "Dark"
msgstr "Tối"

msgid "Light"
msgstr "Sáng"

msgid "Deactivate"
msgstr "Hủy kích hoạt"

msgid "Activate"
msgstr "Kích hoạt"

msgid "Invalid language code. Please try again."
msgstr "Mã ngôn ngữ không hợp lệ. Vui lòng thử lại."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Language codes can contain only A-Z a-z 0-9 - _ characters. Check your "
"language codes in TranslatePress General Settings."
msgstr ""
"Mã ngôn ngữ chỉ có thể chứa các ký tự A-Z a-z 0-9 - _. Kiểm tra mã ngôn ngữ "
"của bạn trong mục Cài đặt chung của TranslatePress."

#, tp-ctx-07893e52, tp-glo-67834fcb, tp-glo-9fa92a70
msgid "Error! Duplicate URL slug values."
msgstr "Lỗi! Các giá trị slug URL bị trùng lặp."

#, tp-glo-d1526d97
msgid ""
"You cannot select two languages that have the same <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\" "
"target=\"_blank\">iso code</a> but different formalities because doing so "
"will lead to duplicate <a "
"href=\"https://developers.google.com/search/docs/specialty/international/"
"localized-versions\" target=\"_blank\">hreflang tags</a>."
msgstr ""
"Bạn không thể chọn hai ngôn ngữ có cùng <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\" "
"target=\"_blank\">mã ISO</a> nhưng khác mức độ trang trọng vì làm như vậy "
"sẽ dẫn đến <a "
"href=\"https://developers.google.com/search/docs/specialty/international/"
"localized-versions\" target=\"_blank\">thẻ hreflang</a> trùng lặp."

msgid ""
"Duplicate language detected.<br>Each language can only be added once to "
"ensure accurate translation management.<br> Please change the duplicate "
"language entry and try again. "
msgstr ""
"Đã phát hiện ngôn ngữ trùng lặp.<br>Mỗi ngôn ngữ chỉ có thể được thêm một "
"lần để đảm bảo quản lý bản dịch chính xác.<br> Vui lòng thay đổi mục ngôn "
"ngữ trùng lặp và thử lại. "

msgid "Current Language"
msgstr "Ngôn ngữ hiện tại"

msgid "Opposite Language"
msgstr "Ngôn ngữ ngược lại"

msgid "General"
msgstr "Chung"

msgid "Translate Site"
msgstr "Dịch trang web"

msgid "Addons"
msgstr "Tiện ích mở rộng"

msgid "License"
msgstr "Giấy phép"

msgid "Settings"
msgstr "Cài đặt"

msgid "Activate License"
msgstr "Kích hoạt giấy phép"

msgid "Pro Features"
msgstr "Tính năng Pro"

msgid "Need Help?"
msgstr "Cần trợ giúp?"

msgid "Recent community discussions"
msgstr "Thảo luận cộng đồng gần đây"

msgid "Loading..."
msgstr "Đang tải..."

#, tp-ctx-7832384c
msgid "Unable to load forum posts"
msgstr "Không thể tải các bài viết diễn đàn"

msgid "Ask a Question"
msgstr "Đặt câu hỏi"

msgid "View All Topics"
msgstr "Xem tất cả chủ đề"

msgid "by"
msgstr "bởi"

msgid "Have a question?"
msgstr "Bạn có câu hỏi?"

msgid ""
"Get help directly from the plugin developers, suggest improvements, or "
"share your feedback!"
msgstr ""
"Nhận trợ giúp trực tiếp từ nhà phát triển plugin, đề xuất cải tiến hoặc "
"chia sẻ phản hồi của bạn!"

msgid "Tip for faster help:"
msgstr "Mẹo để được trợ giúp nhanh hơn:"

msgid ""
"Include what you tried, what you expected, and what happened. Screenshots "
"help!"
msgstr ""
"Nêu rõ những gì bạn đã thử, mong đợi và đã xảy ra. Ảnh chụp màn hình sẽ "
"giúp ích!"

msgid "Toggle support chat"
msgstr "Bật/tắt hỗ trợ trò chuyện"

msgid "Ask the community"
msgstr "Hỏi cộng đồng"

msgid "Close"
msgstr "Đóng"

msgid "Empty feed response"
msgstr "Phản hồi nguồn cấp trống"

msgid "Unable to parse feed"
msgstr "Không thể phân tích nguồn cấp"

msgid "Just now"
msgstr "Vừa xong"

msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d giờ trước"

msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ngày trước"

msgid "Source"
msgstr "Nguồn"

msgid "Srcset"
msgstr "Srcset"

msgid "Alt attribute"
msgstr "Thuộc tính alt"

msgid "Title attribute"
msgstr "Thuộc tính title"

msgid "Anchor link"
msgstr "Liên kết neo"

msgid "Placeholder attribute"
msgstr "Thuộc tính placeholder"

msgid "Submit attribute"
msgstr "Thuộc tính submit"

msgid "Text"
msgstr "Văn bản"

msgid "Video Poster"
msgstr "Poster video"

msgid "plural form"
msgstr "Dạng số nhiều"

msgid "one"
msgstr "một"

msgid "few"
msgstr "một vài"

msgid "many"
msgstr "nhiều"

msgid "other"
msgstr "khác"

msgid "Saved"
msgstr "Đã lưu"

msgid "Save"
msgstr "Lưu"

msgid "Saving translation..."
msgstr "Đang lưu bản dịch..."

msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Bạn có thay đổi chưa lưu!"

msgid "Discard changes"
msgstr "Bỏ thay đổi"

msgid "Discard All"
msgstr "Bỏ tất cả"

#, tp-ctx-2edc90df
msgid "Loading Strings..."
msgstr "Đang tải chuỗi..."

#, tp-ctx-8a82cc9e
msgid "Select string to translate..."
msgstr "Chọn chuỗi để dịch..."

msgid "Close Editor"
msgstr "Đóng trình chỉnh sửa"

msgid "From"
msgstr "Từ"

msgid "To"
msgstr "Sang"

msgid "Add Media"
msgstr "Thêm tập tin"

msgid "Other languages"
msgstr "Ngôn ngữ khác"

msgid "Context"
msgstr "Ngữ cảnh"

msgid "View Website As"
msgstr "Xem trang web dưới dạng"

msgid "Available in our Pro Versions"
msgstr "Có sẵn trong các phiên bản Pro của chúng tôi"

msgid "Select or Upload Media"
msgstr "Chọn hoặc tải lên tập tin"

msgid "Use this media"
msgstr "Sử dụng tập tin này"

msgid "Translate"
msgstr "Dịch"

msgid "Translate entire block element"
msgstr "Dịch toàn bộ phần tử khối"

#, tp-ctx-2edc90df
msgid "Split block to translate strings individually"
msgstr "Tách khối để dịch từng chuỗi riêng lẻ"

#, tp-glo-e780391b
msgid "Save changes to translation. Shortcut: CTRL(⌘) + S"
msgstr "Lưu các thay đổi vào bản dịch. Phím tắt: CTRL(⌘) + S"

#, tp-ctx-8a82cc9e, tp-glo-e780391b
msgid ""
"Navigate to next string in dropdown list. Shortcut: CTRL(⌘) + ALT + Right "
"Arrow"
msgstr ""
"Chuyển đến chuỗi tiếp theo trong danh sách thả xuống. Phím tắt: CTRL(⌘) + "
"ALT + Mũi tên phải"

#, tp-ctx-8a82cc9e, tp-glo-e780391b
msgid ""
"Navigate to previous string in dropdown list. Shortcut: CTRL(⌘) + ALT + "
"Left Arrow"
msgstr ""
"Chuyển đến chuỗi trước đó trong danh sách thả xuống. Phím tắt: CTRL(⌘) + "
"ALT + Mũi tên trái"

#, tp-glo-e780391b
msgid "Discard all changes. Shortcut: CTRL(⌘) + ALT + Z"
msgstr "Hủy bỏ tất cả các thay đổi. Phím tắt: CTRL(⌘) + ALT + Z"

#, tp-glo-e780391b
msgid ""
"Discard changes to this text box. To discard changes to all text boxes use "
"shortcut: CTRL(⌘) + ALT + Z"
msgstr ""
"Hủy bỏ các thay đổi đối với hộp văn bản này. Để hủy bỏ các thay đổi đối với "
"tất cả các hộp văn bản, hãy dùng phím tắt: CTRL(⌘) + ALT + Z"

msgid "Dismiss tooltip"
msgstr "Bỏ qua chú thích"

msgid "Quick Intro"
msgstr "Giới thiệu nhanh"

msgid "Are you sure you want to split this phrase into smaller parts?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chia cụm từ này thành các phần nhỏ hơn không?"

#, tp-ctx-8a82cc9e
msgid "This string is not ready for translation yet. <br>Try again in a moment..."
msgstr "Chuỗi này chưa sẵn sàng để dịch. <br>Hãy thử lại sau một lát..."

msgid ""
"For this option to work, please update the Browse as other role add-on to "
"the latest version."
msgstr ""
"Để tùy chọn này hoạt động, vui lòng cập nhật tiện ích bổ sung Duyệt với vai "
"trò khác lên phiên bản mới nhất."

#, tp-ctx-742ebaa7, tp-glo-47180abf, tp-glo-b7a08771
msgid "To translate slugs, please update the SEO Pack add-on to the latest version."
msgstr ""
"Để dịch các slug, vui lòng cập nhật tiện ích bổ sung SEO Pack lên phiên bản "
"mới nhất."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "You can add a new language from <a href=\"%s\">Settings->TranslatePress</a>"
msgstr "Bạn có thể thêm ngôn ngữ mới từ <a href=\"%s\">Cài đặt->TranslatePress</a>"

#, tp-ctx-2edc90df, tp-glo-64dbb752, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"However, you can still use TranslatePress to <strong style=\"background: "
"#f5fb9d;\">modify gettext strings</strong> available in your page."
msgstr ""
"Tuy nhiên, bạn vẫn có thể sử dụng TranslatePress để <strong "
"style=\"background: #f5fb9d;\">sửa đổi các chuỗi gettext</strong> có trên "
"trang của bạn."

#, tp-ctx-2edc90df
msgid ""
"Strings that are user-created cannot be modified, only those from themes "
"and plugins."
msgstr ""
"Các chuỗi do người dùng tạo không thể sửa đổi, chỉ những chuỗi từ giao diện "
"và plugin."

msgid "Extra Translation Features"
msgstr "Tính năng dịch thuật bổ sung"

msgid "Support for 130+ Extra Languages"
msgstr "Hỗ trợ hơn 130 ngôn ngữ bổ sung"

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid "Access to TranslatePress AI"
msgstr "Truy cập TranslatePress AI"

#, tp-ctx-07893e52, tp-glo-47180abf, tp-glo-67834fcb
msgid "Translate SEO Title, Description, Slug"
msgstr "Dịch Tiêu đề SEO, Mô tả, Slug"

msgid "Publish only when translation is complete"
msgstr "Chỉ xuất bản khi bản dịch đã hoàn tất"

msgid "Translate by Browsing as User Role"
msgstr "Dịch bằng cách duyệt với vai trò người dùng"

msgid "Different Menu Items for each Language"
msgstr "Các mục menu khác nhau cho mỗi ngôn ngữ"

msgid "Automatic User Language Detection"
msgstr "Tự động phát hiện ngôn ngữ người dùng"

msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Nâng cấp lên PRO"

msgid "Upgrade to PRO with our biggest discount of the year!"
msgstr "Nâng cấp lên PRO với mức giảm giá lớn nhất trong năm!"

msgid ""
"This Black Friday, get access to these features and more at a fraction of "
"the costs:"
msgstr ""
"Trong dịp Black Friday này, hãy truy cập các tính năng này và hơn thế nữa "
"với chi phí chỉ bằng một phần nhỏ:"

msgid "No available suggestions"
msgstr "Không có gợi ý khả dụng"

msgid "Suggestions from translation memory"
msgstr "Gợi ý từ bộ nhớ dịch"

msgid "Click to Copy"
msgstr "Nhấp để sao chép"

msgid "Human Translation"
msgstr "Bản dịch của con người"

msgid "Machine Translation"
msgstr "Bản dịch máy"

msgid "Text on this page is %s% translated into all languages."
msgstr "Văn bản trên trang này được dịch %s% sang tất cả các ngôn ngữ."

msgid "%1$s% of text on this page is translated into %2$s."
msgstr "%1$s% văn bản trên trang này được dịch sang %2$s."

msgid "This page is %1$s% translated into %2$s."
msgstr "Trang này được dịch %1$s% sang %2$s."

#, tp-ctx-07893e52, tp-glo-67834fcb
msgid ""
"The slug that you are trying to edit is present in other slug types:%s%. "
"Editing it will replace each occurrence, regardless of the current type."
msgstr ""
"Slug mà bạn đang cố gắng chỉnh sửa hiện có trong các loại slug khác:%s%. "
"Việc chỉnh sửa sẽ thay thế mỗi lần xuất hiện, bất kể loại hiện tại."

msgid ""
"Hover any text on the page, click %s,<br> then modify the translation in "
"the sidebar."
msgstr ""
"Di chuột qua bất kỳ văn bản nào trên trang, nhấp %s,<br> sau đó sửa đổi bản "
"dịch trong thanh bên."

#, tp-glo-e780391b
msgid "Don't forget to Save Translation. Use keyboard shortcut CTRL(⌘) + S"
msgstr "Đừng quên lưu bản dịch. Sử dụng phím tắt CTRL(⌘) + S"

msgid "Switch language to see the translation changes directly on the page."
msgstr "Chuyển đổi ngôn ngữ để xem các thay đổi bản dịch trực tiếp trên trang."

msgid "Search for any text in this page in the dropdown."
msgstr "Tìm kiếm bất kỳ văn bản nào trên trang này trong menu thả xuống."

msgid ""
"Your %s license has <span "
"class=\"trp-license-status-emphasized\">expired</span>."
msgstr ""
"Giấy phép %s của bạn đã <span class=\"trp-license-status-emphasized\">hết "
"hạn</span>."

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid ""
"Please renew your license to continue receiving access to TranslatePress "
"AI, premium addons, automatic updates and support."
msgstr ""
"Vui lòng gia hạn giấy phép của bạn để tiếp tục nhận quyền truy cập vào "
"TranslatePress AI, tiện ích bổ sung cao cấp, cập nhật tự động và hỗ trợ."

msgid "Renew Now"
msgstr "Gia hạn ngay"

msgid ""
"<strong>This Black Friday, renew your license at a special price</strong> "
"to continue receiving access to product downloads, automatic updates, and "
"support."
msgstr ""
"<strong>Trong dịp Black Friday này, gia hạn giấy phép của bạn với giá đặc "
"biệt</strong> để tiếp tục nhận quyền truy cập tải xuống sản phẩm, cập nhật "
"tự động và hỗ trợ."

msgid "Get Deal"
msgstr "Nhận ưu đãi"

msgid ""
"Your %s license was <span "
"class=\"trp-license-status-emphasized\">refunded</span>."
msgstr ""
"Giấy phép %s của bạn đã được <span "
"class=\"trp-license-status-emphasized\">hoàn tiền</span>."

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid ""
"Please purchase a new license to continue receiving access to "
"TranslatePress AI, premium addons, automatic updates and support."
msgstr ""
"Vui lòng mua giấy phép mới để tiếp tục nhận quyền truy cập vào "
"TranslatePress AI, tiện ích bổ sung cao cấp, cập nhật tự động và hỗ trợ."

msgid "Purchase a new license"
msgstr "Mua giấy phép mới"

msgid ""
"Your %s license is <span class=\"trp-license-status-emphasized\">missing or "
"invalid</span>."
msgstr ""
"Giấy phép %s của bạn <span class=\"trp-license-status-emphasized\">thiếu "
"hoặc không hợp lệ</span>."

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid ""
"Please enter a valid license to get access to TranslatePress AI, premium "
"addons, automatic updates and support. Need a license key? %1$sPurchase one "
"now%2$s"
msgstr ""
"Vui lòng nhập giấy phép hợp lệ để truy cập TranslatePress AI, tiện ích bổ "
"sung cao cấp, cập nhật tự động và hỗ trợ. Cần khóa giấy phép? %1$sMua "
"ngay%2$s"

msgid "Enter a valid license"
msgstr "Nhập giấy phép hợp lệ"

#, tp-ctx-742ebaa7
msgid "Slugs"
msgstr "Slug"

msgid "Meta Information"
msgstr "Thông tin Meta"

#, tp-ctx-8a82cc9e
msgid "String List"
msgstr "Danh sách chuỗi"

#, tp-ctx-2edc90df, tp-glo-64dbb752
msgid "Gettext Strings"
msgstr "Chuỗi Gettext"

msgid "Images"
msgstr "Hình ảnh"

msgid "Videos"
msgstr "Video"

msgid "Audios"
msgstr "Âm thanh"

#, tp-ctx-2edc90df
msgid "Dynamically Added Strings"
msgstr "Chuỗi được thêm động"

msgid "Translation Editor"
msgstr "Trình chỉnh sửa bản dịch"

msgid "Edit translations by visually selecting them on each site page"
msgstr "Chỉnh sửa bản dịch bằng cách chọn trực quan trên từng trang của website"

#, tp-ctx-8a82cc9e
msgid "String Translation"
msgstr "Dịch chuỗi"

#, tp-ctx-07893e52, tp-glo-67834fcb, tp-glo-9fa92a70
msgid ""
"Edit url slug translations, plugins and theme translation (emails, forms "
"etc.)"
msgstr "Chỉnh sửa bản dịch slug URL, plugin và giao diện (email, form v.v.)"

msgid "Current User"
msgstr "Người dùng hiện tại"

msgid "Logged Out"
msgstr "Đã đăng xuất"

msgid "Translate Page"
msgstr "Dịch trang"

msgid "Add a New Language"
msgstr "Thêm ngôn ngữ mới"

msgid "Get a Free AI License"
msgstr "Nhận giấy phép AI miễn phí"

msgid "Your License is Invalid"
msgstr "Giấy phép của bạn không hợp lệ"

msgid "Get More AI Words (%d left)"
msgstr "Nhận thêm từ AI (%d còn lại)"

#, tp-ctx-e9944eb3
msgid ""
"Opens post in the translation editor. Post must be saved as draft or "
"published beforehand."
msgstr ""
"Mở bài viết trong trình chỉnh sửa bản dịch. Bài viết phải được lưu dưới "
"dạng bản nháp hoặc đã xuất bản trước đó."

msgid "Security check"
msgstr "Kiểm tra bảo mật"

#, tp-ctx-2edc90df
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> Some strings have possibly incorrectly encoded "
"characters. This may result in breaking the queries, rendering the page "
"untranslated in live mode. Consider revising the following strings or their "
"method of outputting."
msgstr ""
"<strong>Cảnh báo:</strong> Một số chuỗi có thể chứa các ký tự được mã hóa "
"không chính xác. Điều này có thể làm hỏng các truy vấn, khiến trang không "
"được dịch ở chế độ trực tiếp. Hãy cân nhắc xem xét lại các chuỗi sau hoặc "
"phương thức xuất của chúng."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "TranslatePress data update"
msgstr "Cập nhật dữ liệu TranslatePress"

msgid "We need to update your translations database to the latest version."
msgstr ""
"Chúng tôi cần cập nhật cơ sở dữ liệu bản dịch của bạn lên phiên bản mới "
"nhất."

msgid ""
"Updating will allow editing translations of localized text from plugins and "
"theme. Existing translation will still work as expected."
msgstr ""
"Việc cập nhật sẽ cho phép chỉnh sửa bản dịch của văn bản đã bản địa hóa từ "
"plugin và theme. Bản dịch hiện có vẫn sẽ hoạt động như mong đợi."

msgid ""
"IMPORTANT: It is strongly recommended to first backup the database!\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"QUAN TRỌNG: Rất khuyến nghị sao lưu cơ sở dữ liệu trước!\\n"
"Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục?"

msgid "Run the updater"
msgstr "Chạy trình cập nhật"

#, tp-ctx-742ebaa7
msgid ""
"Updating will allow editing translations of slugs. Existing translation "
"will still work as expected."
msgstr ""
"Việc cập nhật sẽ cho phép chỉnh sửa bản dịch của các đường dẫn tĩnh. Bản "
"dịch hiện có vẫn sẽ hoạt động như mong đợi."

#, tp-glo-47180abf, tp-glo-8896ebe8, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Please activate the SEO Addon from <br/>WordPress -> Settings -> "
"TranslatePress -> Addons section"
msgstr ""
"Vui lòng kích hoạt SEO Addon từ <br/>WordPress -> Cài đặt -> TranslatePress "
"-> mục Addons"

msgid "Go to Addons"
msgstr "Đến mục Addons"

#, tp-ctx-742ebaa7, tp-glo-47180abf, tp-glo-9fa92a70, tp-glo-b7a08771
msgid "The SEO Pack add-on allows translation of all the URL slugs:"
msgstr "Tiện ích bổ sung SEO Pack cho phép dịch tất cả các đường dẫn tĩnh URL:"

#, tp-ctx-742ebaa7
msgid "Taxonomy slugs"
msgstr "Đường dẫn tĩnh phân loại"

#, tp-ctx-742ebaa7
msgid "Term slugs"
msgstr "Đường dẫn tĩnh thuật ngữ"

#, tp-ctx-742ebaa7, tp-ctx-e9944eb3
msgid "Post slugs (this includes pages and custom post types)"
msgstr "Đường dẫn tĩnh bài viết (bao gồm cả trang và loại bài viết tùy chỉnh)"

#, tp-ctx-742ebaa7, tp-ctx-e9944eb3
msgid "Post type base slugs"
msgstr "Đường dẫn tĩnh cơ sở loại bài viết"

#, tp-ctx-742ebaa7, tp-glo-cd79cda5
msgid "WooCommerce slugs"
msgstr "Đường dẫn tĩnh WooCommerce"

#, tp-glo-47180abf, tp-glo-b7a08771
msgid "The SEO Pack add-on is available with ALL premium versions of the plugin."
msgstr ""
"Tiện ích mở rộng SEO Pack có sẵn trong TẤT CẢ các phiên bản trả phí của "
"plugin."

msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Nâng cấp lên Pro"

msgid "Description"
msgstr "Mô tả"

msgid "Article Section"
msgstr "Phần bài viết"

msgid "Article Tag"
msgstr "Thẻ bài viết"

msgid "OG Title"
msgstr "Tiêu đề OG"

msgid "OG Site Name"
msgstr "Tên trang OG"

msgid "OG Description"
msgstr "Mô tả OG"

msgid "OG Image Alt"
msgstr "Văn bản thay thế ảnh OG"

msgid "Twitter Title"
msgstr "Tiêu đề Twitter"

msgid "Twitter Description"
msgstr "Mô tả Twitter"

msgid "Twitter Image Alt"
msgstr "Văn bản thay thế ảnh Twitter"

msgid "Page Title"
msgstr "Tiêu đề trang"

msgid "Dublin Core Title"
msgstr "Tiêu đề Dublin Core"

msgid "Dublin Core Description"
msgstr "Mô tả Dublin Core"

msgid "OG Image"
msgstr "Ảnh OG"

#, tp-glo-9fa92a70
msgid "OG Image Secure URL"
msgstr "URL bảo mật ảnh OG"

msgid "Twitter Image"
msgstr "Ảnh Twitter"

#, tp-ctx-2edc90df
msgid "Removing cdata dictionary strings for language %s..."
msgstr "Đang xóa các chuỗi từ điển CDATA cho ngôn ngữ %s..."

msgid "Removing untranslated dictionary links for language %s..."
msgstr "Đang xóa liên kết từ điển chưa dịch cho ngôn ngữ %s..."

#, tp-ctx-2edc90df, tp-glo-64dbb752
msgid "Removing duplicated gettext strings for language %s..."
msgstr "Đang xóa các chuỗi gettext trùng lặp cho ngôn ngữ %s..."

#, tp-ctx-2edc90df
msgid "Removing duplicated dictionary strings for language %s..."
msgstr "Đang xóa các chuỗi từ điển trùng lặp cho ngôn ngữ %s..."

#, tp-ctx-2edc90df
msgid ""
"Removing untranslated dictionary strings where translation is available for "
"language %s..."
msgstr ""
"Đang xóa các chuỗi từ điển chưa được dịch khi bản dịch đã có sẵn cho ngôn "
"ngữ %s..."

#, tp-ctx-2edc90df
msgid "Inserting original strings for language %s..."
msgstr "Đang chèn các chuỗi gốc cho ngôn ngữ %s..."

#, tp-ctx-2edc90df
msgid "Cleaning original strings table for language %s..."
msgstr "Đang dọn dẹp bảng chuỗi gốc cho ngôn ngữ %s..."

#, tp-ctx-8a82cc9e
msgid "Updating original string ids for language %s..."
msgstr "Đang cập nhật ID chuỗi gốc cho ngôn ngữ %s..."

msgid "Regenerating original meta table for language %s..."
msgstr "Đang tạo lại bảng meta gốc cho ngôn ngữ %s..."

msgid "Cleaning original meta table for language %s..."
msgstr "Đang dọn dẹp bảng meta gốc cho ngôn ngữ %s..."

msgid "Replacing original id NULL with value for language %s..."
msgstr "Đang thay thế ID gốc NULL bằng giá trị cho ngôn ngữ %s..."

#, tp-ctx-2edc90df, tp-glo-64dbb752
msgid "Inserting gettext original strings for language %s..."
msgstr "Đang chèn các chuỗi gốc gettext cho ngôn ngữ %s..."

#, tp-ctx-2edc90df, tp-glo-64dbb752
msgid "Cleaning gettext original strings table for language %s..."
msgstr "Đang dọn dẹp bảng chuỗi gốc gettext cho ngôn ngữ %s..."

#, tp-ctx-8a82cc9e, tp-glo-64dbb752
msgid "Updating gettext original string ids for language %s..."
msgstr "Đang cập nhật ID chuỗi gốc gettext cho ngôn ngữ %s..."

#, tp-ctx-742ebaa7, tp-ctx-e9944eb3
msgid "Migrating taxonomy and post type base slugs to new table structure..."
msgstr ""
"Đang di chuyển các đường dẫn tĩnh phân loại và đường dẫn tĩnh cơ sở loại "
"bài viết sang cấu trúc bảng mới..."

#, tp-ctx-742ebaa7, tp-ctx-e9944eb3
msgid "Migrating post slugs to new table structure for language %s..."
msgstr ""
"Đang di chuyển các đường dẫn tĩnh bài viết sang cấu trúc bảng mới cho ngôn "
"ngữ %s..."

#, tp-ctx-742ebaa7
msgid "Migrating term slugs to new table structure for language %s..."
msgstr "Đang di chuyển slug thuật ngữ sang cấu trúc bảng mới cho ngôn ngữ %s..."

msgid "Finishing up..."
msgstr "Đang hoàn tất..."

msgid ""
"Database optimization did not complete successfully. We recommend restoring "
"the original database or <a href=\"%s\" >trying again.</a>"
msgstr ""
"Tối ưu hóa cơ sở dữ liệu không thành công. Chúng tôi khuyên bạn nên khôi "
"phục cơ sở dữ liệu gốc hoặc <a href=\"%s\">thử lại.</a>"

msgid ""
"Update aborted! Your user account doesn't have the capability to perform "
"database updates."
msgstr ""
"Cập nhật bị hủy! Tài khoản của bạn không có quyền thực hiện cập nhật cơ sở "
"dữ liệu."

#, tp-glo-b357fc3e
msgid "Update aborted! Invalid nonce."
msgstr "Cập nhật bị hủy! Nonce không hợp lệ."

msgid "Update aborted! Incorrect action."
msgstr "Cập nhật bị hủy! Hành động không chính xác."

msgid "Update aborted! Incorrect language code."
msgstr "Cập nhật bị hủy! Mã ngôn ngữ không chính xác."

msgid "Updating database to version %s+"
msgstr "Đang cập nhật cơ sở dữ liệu lên phiên bản %s+"

msgid "Processing table for language %s..."
msgstr "Đang xử lý bảng cho ngôn ngữ %s..."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "Back to TranslatePress Settings"
msgstr "Quay lại Cài đặt TranslatePress"

msgid "Successfully updated database!"
msgstr "Đã cập nhật cơ sở dữ liệu thành công!"

msgid " done."
msgstr " xong."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"All individual TranslatePress add-on plugins <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">have been discontinued</a> and are now included in the "
"premium Personal, Business and Developer versions of TranslatePress. Please "
"log into your <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">account page</a>, download "
"the new premium version and install it. Your individual addons settings "
"will be ported over."
msgstr ""
"Tất cả các plugin tiện ích bổ sung TranslatePress riêng lẻ <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">đã ngừng cung cấp</a> và hiện được bao gồm trong các "
"phiên bản trả phí Personal, Business và Developer của TranslatePress. Vui "
"lòng đăng nhập vào <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">trang tài khoản</a> "
"của bạn, tải xuống phiên bản trả phí mới và cài đặt. Các cài đặt tiện ích "
"bổ sung riêng lẻ của bạn sẽ được chuyển sang."

msgid "Brand-new Language Switcher Settings are here!"
msgstr "Cài đặt Bộ chuyển đổi ngôn ngữ hoàn toàn mới đã ra mắt!"

msgid ""
"Explore pre-made templates, switch colors, flag styles, spacing, layouts & "
"more. Use the live preview to perfect your switcher in seconds."
msgstr ""
"Khám phá các mẫu có sẵn, thay đổi màu sắc, kiểu cờ, khoảng cách, bố cục và "
"hơn thế nữa. Sử dụng bản xem trước trực tiếp để hoàn thiện bộ chuyển đổi "
"của bạn trong vài giây."

msgid "Start customizing"
msgstr "Bắt đầu tùy chỉnh"

msgid "Read documentation"
msgstr "Đọc tài liệu"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "TranslatePress"
msgstr "TranslatePress"

#, tp-ctx-8a82cc9e, tp-glo-1aabb38a, tp-glo-5e752340, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"<strong>TranslatePress</strong> requires <strong><a "
"href=\"http://php.net/manual/en/book.mbstring.php\">Multibyte String PHP "
"library</a></strong>. Please contact your server administrator to install "
"it on your server."
msgstr ""
"<strong>TranslatePress</strong> yêu cầu <strong><a "
"href=\"http://php.net/manual/en/book.mbstring.php\">thư viện PHP xử lý "
"chuỗi đa byte</a></strong>. Vui lòng liên hệ với quản trị viên máy chủ của "
"bạn để cài đặt nó trên máy chủ."

#, tp-glo-5e752340
msgid ""
"Detected long query limitation on WPEngine hosting. Some large pages may "
"appear untranslated. You can remove limitation by adding the following to "
"your site’s wp-config.php: define( 'WPE_GOVERNOR', false ); "
msgstr ""
"Đã phát hiện hạn chế truy vấn dài trên hosting WPEngine. Một số trang lớn "
"có thể hiển thị chưa được dịch. Bạn có thể loại bỏ hạn chế bằng cách thêm "
"dòng sau vào tệp wp-config.php của trang web: define( 'WPE_GOVERNOR', false "
"); "

msgid "Custom Language Flag"
msgstr "Cờ ngôn ngữ tùy chỉnh"

msgid "The Language code of the added custom language cannot be empty."
msgstr "Mã ngôn ngữ của ngôn ngữ tùy chỉnh đã thêm không được để trống."

msgid "The Language code of the added custom language is invalid."
msgstr "Mã ngôn ngữ của ngôn ngữ tùy chỉnh đã thêm không hợp lệ."

msgid "The Automatic Translation Code of the added custom language is invalid."
msgstr "Mã dịch tự động của ngôn ngữ tùy chỉnh đã thêm không hợp lệ."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "TranslatePress Add-ons"
msgstr "Tiện ích bổ sung TranslatePress"

msgid ""
"You must first purchase this version to have access to the addon "
"%1$shere%2$s"
msgstr ""
"Bạn phải mua phiên bản này trước để có quyền truy cập vào tiện ích bổ sung "
"%1$stại đây%2$s"

msgid "Please %1$senter your license%2$s key first, to activate this addon."
msgstr ""
"Vui lòng %1$snhập khóa bản quyền%2$s của bạn trước để kích hoạt tiện ích bổ "
"sung này."

msgid ""
"You need an active license to have access to the addon. Renew or purchase a "
"new one %1$shere%2$s."
msgstr ""
"Bạn cần bản quyền đang hoạt động để truy cập tiện ích bổ sung. Gia hạn hoặc "
"mua mới %1$stại đây%2$s."

#, tp-ai, tp-ctx-a6928204
msgid "Advanced Add-ons"
msgstr "Tiện ích mở rộng nâng cao"

msgid ""
"These addons extend your translation plugin and are available in the "
"Developer, Business and Personal plans."
msgstr ""
"Các tiện ích bổ sung này mở rộng plugin dịch của bạn và có sẵn trong các "
"gói Developer, Business và Personal."

#, tp-glo-47180abf, tp-glo-b7a08771
msgid "SEO Pack"
msgstr "SEO Pack"

#, tp-glo-47180abf, tp-glo-b7a08771
msgid "SEO Pack (Legacy)"
msgstr "SEO Pack (Kế thừa)"

#, tp-ctx-07893e52, tp-glo-47180abf, tp-glo-67834fcb, tp-glo-d311355a
msgid ""
"SEO support for page slug, page title, description and facebook and twitter "
"social graph information. The HTML lang attribute is properly set."
msgstr ""
"Hỗ trợ SEO cho slug trang, tiêu đề trang, mô tả và thông tin đồ thị xã hội "
"Facebook và Twitter. Thuộc tính lang HTML được thiết lập đúng cách."

msgid "Multiple Languages"
msgstr "Nhiều ngôn ngữ"

msgid ""
"Add as many languages as you need for your project to go global. Publish "
"your language only when all your translations are done."
msgstr ""
"Thêm bao nhiêu ngôn ngữ tùy ý cho dự án của bạn để vươn ra toàn cầu. Chỉ "
"xuất bản ngôn ngữ khi mọi bản dịch đã hoàn tất."

msgid "Pro Add-ons"
msgstr "Tiện ích bổ sung Pro"

msgid ""
"These addons extend your translation plugin and are available in the "
"Business and Developer plans."
msgstr ""
"Các tiện ích bổ sung này mở rộng plugin dịch của bạn và có sẵn trong các "
"gói Business và Developer."

#, tp-glo-c6709f3f
msgid "DeepL Automatic Translation"
msgstr "Dịch tự động DeepL"

#, tp-glo-91460d88, tp-glo-c6709f3f
msgid "Automatically translate your website through the DeepL API."
msgstr "Tự động dịch trang web của bạn thông qua API DeepL."

msgid ""
"Prompts visitors to switch to their preferred language based on their "
"browser settings or IP address and remembers the last visited language."
msgstr ""
"Gợi ý khách truy cập chuyển sang ngôn ngữ ưu tiên dựa trên cài đặt trình "
"duyệt hoặc địa chỉ IP và ghi nhớ ngôn ngữ đã truy cập lần cuối."

msgid "Translator Accounts"
msgstr "Tài khoản dịch giả"

msgid ""
"Create translator accounts for new users or allow existing users that are "
"not administrators to translate your website."
msgstr ""
"Tạo tài khoản dịch giả cho người dùng mới hoặc cho phép người dùng hiện tại "
"không phải quản trị viên dịch trang web của bạn."

msgid "Browse As User Role"
msgstr "Duyệt với tư cách vai trò người dùng"

msgid ""
"Navigate your website just like a particular user role would. Really useful "
"for dynamic content or hidden content that appears for particular users."
msgstr ""
"Điều hướng trang web của bạn như thể một vai trò người dùng cụ thể. Rất hữu "
"ích cho nội dung động hoặc nội dung ẩn chỉ hiển thị với người dùng nhất "
"định."

msgid "Navigation Based on Language"
msgstr "Điều hướng dựa trên ngôn ngữ"

msgid "Configure different menu items for different languages."
msgstr "Cấu hình các mục menu khác nhau cho từng ngôn ngữ."

msgid "Different Domain per Language"
msgstr "Tên miền khác nhau cho mỗi ngôn ngữ"

#, tp-glo-47180abf
msgid ""
"Connect separate domains or subdomains to each of your translated versions. "
"Strengthen your brand’s local identity and boost SEO performance for every "
"language you support."
msgstr ""
"Kết nối các tên miền hoặc tên miền phụ riêng biệt với từng phiên bản đã "
"dịch của bạn. Tăng cường bản sắc thương hiệu địa phương và cải thiện hiệu "
"suất SEO cho mỗi ngôn ngữ bạn hỗ trợ."

msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Plugin đề xuất"

msgid "A short list of plugins you can use to extend your website."
msgstr "Danh sách ngắn các plugin bạn có thể dùng để mở rộng trang web."

#, tp-glo-35089c1a
msgid "Profile Builder"
msgstr "Profile Builder"

#, tp-glo-35089c1a
msgid ""
"Capture more user information on the registration form with the help of "
"Profile Builder's custom user profile fields and/or add an Email "
"Confirmation process to verify your customers accounts."
msgstr ""
"Thu thập thêm thông tin người dùng trên biểu mẫu đăng ký với các trường hồ "
"sơ người dùng tùy chỉnh của Profile Builder và/hoặc thêm quy trình Xác nhận "
"Email để xác minh tài khoản khách hàng của bạn."

msgid "Paid Member Subscriptions"
msgstr "Paid Member Subscriptions"

msgid ""
"Accept user payments, create subscription plans and restrict content on "
"your membership site."
msgstr ""
"Chấp nhận thanh toán của người dùng, tạo các gói đăng ký và hạn chế nội "
"dung trên trang web thành viên của bạn."

msgid "WP Webhooks Automator"
msgstr "WP Webhooks Automator"

#, tp-glo-8896ebe8
msgid ""
"Create no-code automations and workflows on your WordPress site. Easily "
"connect your plugins, sites and apps together."
msgstr ""
"Tạo tự động hóa và quy trình làm việc không cần mã trên trang web WordPress "
"của bạn. Dễ dàng kết nối các plugin, trang web và ứng dụng lại với nhau."

msgid "Save Changes"
msgstr "Lưu thay đổi"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "TranslatePress Errors"
msgstr "Lỗi TranslatePress"

msgid "There are no logged errors."
msgstr "Không có lỗi nào được ghi lại."

msgid "Change language"
msgstr "Thay đổi ngôn ngữ"

msgid "Website language selector"
msgstr "Bộ chọn ngôn ngữ trang web"

#, tp-glo-8896ebe8
msgid "WordPress Translation Plugin"
msgstr "Plugin dịch WordPress"

msgid "Available languages"
msgstr "Ngôn ngữ có sẵn"

msgid "Language Switcher update notice"
msgstr "Thông báo cập nhật Bộ chuyển đổi ngôn ngữ"

msgid "Legacy language switcher is currently enabled"
msgstr "Bộ chuyển đổi ngôn ngữ cũ hiện đang được bật"

msgid ""
"We’ve upgraded the switcher for richer customization and a better user "
"experience.<br>In order to use the new configurator, turn off <strong>Load "
"legacy language switcher</strong>."
msgstr ""
"Chúng tôi đã nâng cấp bộ chuyển đổi để có nhiều tùy chỉnh hơn và trải "
"nghiệm người dùng tốt hơn.<br>Để sử dụng công cụ cấu hình mới, hãy tắt "
"<strong>Tải bộ chuyển đổi ngôn ngữ cũ</strong>."

#, tp-ai, tp-ctx-a6928204
msgid ""
"Note: You can switch back anytime from <strong>Advanced Settings → <a "
"href=\"%s\">Troubleshooting</a></strong>."
msgstr ""
"Lưu ý: Bạn có thể chuyển lại bất cứ lúc nào từ <strong>Cài đặt nâng cao → "
"<a href=\"%s\">Khắc phục sự cố</a></strong>."

msgid "Enable the new switcher"
msgstr "Bật bộ chuyển đổi mới"

msgid "Your License Key is valid."
msgstr "Khóa giấy phép của bạn hợp lệ."

msgid "Your License Key is invalid."
msgstr "Khóa giấy phép của bạn không hợp lệ."

msgid "Your License has expired."
msgstr "Giấy phép của bạn đã hết hạn."

msgid "Deactivate License"
msgstr "Hủy kích hoạt giấy phép"

msgid "Add a license key"
msgstr "Thêm khóa giấy phép"

msgid "License Key"
msgstr "Khóa giấy phép"

msgid "Manage your license in your %1$s."
msgstr "Quản lý giấy phép của bạn trong %1$s."

msgid "Account Page"
msgstr "Trang tài khoản"

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid "Don’t have a TranslatePress AI License Key?"
msgstr "Bạn chưa có khóa giấy phép TranslatePress AI?"

msgid "You can get one for %1$sfree%2$s, by creating a free account. It includes:"
msgstr ""
"Bạn có thể nhận một khóa %1$smiễn phí%2$s, bằng cách tạo một tài khoản miễn "
"phí. Nó bao gồm:"

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid "Access to TranslatePress AI for instant automatic translations"
msgstr "Quyền truy cập TranslatePress AI để dịch tự động ngay lập tức"

msgid "2000 AI words to translate automatically"
msgstr "2000 từ AI để dịch tự động"

msgid "Get a free License Today"
msgstr "Nhận giấy phép miễn phí ngay hôm nay"

msgid "Debug Information"
msgstr "Thông tin gỡ lỗi"

msgid "Debug Data for License Checking"
msgstr "Dữ liệu gỡ lỗi cho việc kiểm tra giấy phép"

msgid "Debug Data for License Activation"
msgstr "Dữ liệu gỡ lỗi cho việc kích hoạt giấy phép"

#, tp-glo-77a09a79, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "Get more AI words and unlock all features with TranslatePress Pro."
msgstr "Nhận thêm từ AI và mở khóa mọi tính năng với TranslatePress Pro."

msgid "Upgrade now ↗"
msgstr "Nâng cấp ngay ↗"

msgid "Already purchased a Premium version?"
msgstr "Đã mua phiên bản Premium chưa?"

msgid "Go to your %1$s"
msgstr "Truy cập %1$s của bạn"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "TranslatePress.com Account"
msgstr "Tài khoản TranslatePress.com"

msgid "Download & Install the Pro plugin"
msgstr "Tải xuống và cài đặt plugin Pro"

msgid "Learn More"
msgstr "Tìm hiểu thêm"

msgid "Get a translation volume estimate with a detailed breakdown per page"
msgstr "Nhận ước tính khối lượng dịch với bảng phân tích chi tiết theo từng trang"

msgid "Find how many translatable words are on your website"
msgstr "Tìm số từ có thể dịch trên trang web của bạn"

msgid "Enable Automatic Translation"
msgstr "Kích hoạt dịch tự động"

#, tp-glo-c6709f3f
msgid ""
"To use <strong>DeepL</strong> for automatic translation, activate this Pro "
"add-on from the <a href=\"%1$s\" target=\"_self\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr ""
"Để sử dụng <strong>DeepL</strong> cho dịch tự động, hãy kích hoạt tiện ích "
"bổ sung Pro này từ <a href=\"%1$s\" target=\"_self\" "
"title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#, tp-glo-c6709f3f
msgid ""
"<strong>DeepL</strong> automatic translation is available as a <a "
"href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr ""
"Dịch tự động <strong>DeepL</strong> có sẵn dưới dạng <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"By upgrading you'll get access to all paid add-ons, premium support and "
"help fund the future development of TranslatePress."
msgstr ""
"Bằng cách nâng cấp, bạn sẽ có quyền truy cập vào tất cả tiện ích bổ sung "
"trả phí, hỗ trợ cao cấp và góp phần tài trợ cho sự phát triển trong tương "
"lai của TranslatePress."

#, tp-glo-91460d88, tp-glo-c6709f3f, tp-glo-d311355a
msgid ""
"Please note that DeepL API usage is paid separately. See <a "
"href=\"https://www.deepl.com/pro.html#developer\">DeepL pricing "
"information</a>."
msgstr ""
"Vui lòng lưu ý rằng việc sử dụng API DeepL được tính phí riêng. Xem <a "
"href=\"https://www.deepl.com/pro.html#developer\">thông tin giá của "
"DeepL</a>."

#, tp-glo-77a09a79, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "TranslatePress Pro Add-ons"
msgstr "Tiện ích bổ sung TranslatePress Pro"

#, tp-glo-91460d88
msgid "Test API credentials"
msgstr "Kiểm tra thông tin xác thực API"

msgid "Check if the selected translation engine is configured correctly."
msgstr "Kiểm tra xem công cụ dịch đã chọn đã được cấu hình đúng chưa."

msgid "Alternative Engines"
msgstr "Công cụ thay thế"

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid "Switch to TranslatePress AI"
msgstr "Chuyển sang TranslatePress AI"

#, tp-glo-8896ebe8
msgid "Integrate machine translation directly with your WordPress website."
msgstr "Tích hợp dịch máy trực tiếp với trang web WordPress của bạn."

msgid "More info"
msgstr "Thêm thông tin"

msgid ""
"Choose which engine you want to use in order to %1$s automatically "
"translate your website."
msgstr "Chọn công cụ bạn muốn sử dụng để %1$s tự động dịch trang web của bạn."

msgid "Automatic Translation Settings"
msgstr "Cài đặt Dịch tự động"

msgid "AI Words Low Notification"
msgstr "Thông báo Số từ AI Thấp"

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid ""
"Receive an email notification when your TranslatePress AI word count drops "
"below the specified threshold."
msgstr ""
"Nhận thông báo qua email khi số từ AI TranslatePress của bạn giảm xuống "
"dưới ngưỡng đã chỉ định."

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid ""
"This feature is only available when using the TranslatePress AI translation "
"engine."
msgstr "Tính năng này chỉ khả dụng khi sử dụng công cụ dịch TranslatePress AI."

msgid "Notification Email"
msgstr "Email thông báo"

msgid "The email address where the low AI words notification will be sent."
msgstr "Địa chỉ email để gửi thông báo khi số từ AI thấp."

msgid "Word Threshold"
msgstr "Ngưỡng Số từ"

msgid "words"
msgstr "từ"

msgid "You will be notified when remaining AI words drop below this number."
msgstr "Bạn sẽ nhận được thông báo khi số từ AI còn lại giảm xuống dưới con số này."

#, tp-ctx-742ebaa7
msgid "Automatically Translate Slugs"
msgstr "Tự động dịch các slug"

#, tp-ctx-742ebaa7, tp-ctx-7832384c, tp-ctx-e9944eb3
msgid ""
"Generate automatic translations of slugs for posts, pages and Custom Post "
"Types.<br/>The slugs will be automatically translated starting with the "
"second refresh of each page."
msgstr ""
"Tạo bản dịch tự động cho slug của bài viết, trang và Custom Post "
"Types.<br/>Các slug sẽ được dịch tự động bắt đầu từ lần làm mới thứ hai của "
"mỗi trang."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"This feature is only available in the paid version. Upgrade TranslatePress "
"and unlock more premium features."
msgstr ""
"Tính năng này chỉ khả dụng trong phiên bản trả phí. Nâng cấp TranslatePress "
"và mở khóa thêm nhiều tính năng cao cấp."

#, tp-glo-47180abf, tp-glo-b7a08771, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Requires <a href=\"%s\" title=\"TranslatePress Add-on SEO Pack "
"documentation\" target=\"_blank\">SEO Pack Add-on</a> to be installed and "
"activated."
msgstr ""
"Yêu cầu cài đặt và kích hoạt <a href=\"%s\" title=\"TranslatePress Add-on "
"SEO Pack documentation\" target=\"_blank\">tiện ích bổ sung SEO Pack</a>."

msgid "Upgrade now"
msgstr "Nâng cấp ngay"

msgid "Block Crawlers"
msgstr "Chặn Trình thu thập Dữ liệu"

msgid ""
"Block crawlers from triggering automatic translations on your "
"website.<br>This will not prevent crawlers from accessing this site's pages."
msgstr ""
"Chặn trình thu thập dữ liệu kích hoạt bản dịch tự động trên trang web của "
"bạn.<br>Điều này sẽ không ngăn trình thu thập dữ liệu truy cập các trang "
"của trang web này."

msgid "Limit machine translation / characters per day"
msgstr "Giới hạn dịch máy / ký tự mỗi ngày"

msgid ""
"Add a limit to the number of automatically translated characters so you can "
"better budget your project."
msgstr ""
"Thêm giới hạn cho số lượng ký tự được dịch tự động để bạn có thể quản lý "
"ngân sách dự án tốt hơn."

msgid "characters per day"
msgstr "ký tự mỗi ngày"

msgid "Today's Character Count: "
msgstr "Số ký tự hôm nay: "

msgid "Log machine translation queries."
msgstr "Ghi log các truy vấn dịch máy."

#, tp-glo-8896ebe8
msgid ""
"Only enable for testing purposes. Can impact performance.<br>All records "
"are stored in the wp_trp_machine_translation_log database table. Use a "
"plugin like <a href=\"https://wordpress.org/plugins/wp-data-access/\" "
"target=\"_blank\">WP Data Access</a> to browse the logs or directly from "
"your database manager (PHPMyAdmin, etc.)"
msgstr ""
"Chỉ bật cho mục đích thử nghiệm. Có thể ảnh hưởng đến hiệu suất.<br>Tất cả "
"bản ghi được lưu trong bảng cơ sở dữ liệu wp_trp_machine_translation_log. "
"Sử dụng plugin như <a "
"href=\"https://wordpress.org/plugins/wp-data-access/\" target=\"_blank\">WP "
"Data Access</a> để duyệt log hoặc trực tiếp từ trình quản lý cơ sở dữ liệu "
"của bạn (PHPMyAdmin, v.v.)"

#, tp-glo-91460d88
msgid "Test API Credentials"
msgstr "Kiểm tra thông tin xác thực API"

#, tp-glo-1aabb38a
msgid "HTTP Referrer: "
msgstr "HTTP Referrer: "

#, tp-glo-1aabb38a, tp-glo-91460d88
msgid ""
"Use this HTTP Referrer if the API lets you restrict key usage from its "
"Dashboard."
msgstr ""
"Sử dụng HTTP Referrer này nếu API cho phép bạn hạn chế việc sử dụng khóa từ "
"Bảng điều khiển của nó."

msgid "Response"
msgstr "Phản hồi"

msgid "Response Body"
msgstr "Nội dung phản hồi"

msgid "Entire Response From wp_remote_get():"
msgstr "Toàn bộ phản hồi từ wp_remote_get():"

msgid "All Languages"
msgstr "Tất cả ngôn ngữ"

msgid "Select the languages you wish to make your website available in."
msgstr "Chọn các ngôn ngữ bạn muốn trang web của mình hỗ trợ."

msgid "Formality"
msgstr "Mức độ trang trọng"

msgid "Code"
msgstr "Mã"

#, tp-ctx-07893e52, tp-glo-67834fcb
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

msgid "Default"
msgstr "Mặc định"

msgid "Formal"
msgstr "Trang trọng"

msgid "Informal"
msgstr "Thân mật"

msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"

msgid "This language does not support formality. "
msgstr "Ngôn ngữ này không hỗ trợ mức độ trang trọng. "

msgid "Are you sure you want to remove this language?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ngôn ngữ này không?"

msgid "Custom Languages"
msgstr "Ngôn ngữ tùy chỉnh"

msgid "To Add more languages activate the Multiple Languages Addon"
msgstr ""
"Để thêm nhiều ngôn ngữ hơn, hãy kích hoạt tiện ích bổ sung Multiple "
"Languages"

msgid ""
"You need an active license to add more languages. Verify in your "
"%1$saccount%2$s that your license is valid"
msgstr ""
"Bạn cần có giấy phép hoạt động để thêm nhiều ngôn ngữ hơn. Hãy xác minh "
"trong %1$stài khoản%2$s của bạn rằng giấy phép vẫn còn hiệu lực."

msgid "Please %1$senter your license%2$s key first to add more languages."
msgstr "Vui lòng %1$snhập mã giấy phép%2$s của bạn trước để thêm nhiều ngôn ngữ hơn."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Adding more than two languages is a paid feature. Upgrade TranslatePress "
"and unlock more premium features."
msgstr ""
"Thêm nhiều hơn hai ngôn ngữ là tính năng trả phí. Hãy nâng cấp "
"TranslatePress và mở khóa thêm các tính năng cao cấp."

msgid "Website Languages"
msgstr "Ngôn ngữ trang web"

msgid "Default Language"
msgstr "Ngôn ngữ mặc định"

msgid "Select the language your content is written in."
msgstr "Chọn ngôn ngữ mà nội dung của bạn được viết bằng."

msgid ""
"WARNING. Changing the default language will invalidate existing "
"translations."
msgstr "CẢNH BÁO. Thay đổi ngôn ngữ mặc định sẽ vô hiệu hóa các bản dịch hiện có."

msgid ""
"Even changing from en_US to en_GB, because they are treated as two "
"different languages."
msgstr ""
"Ngay cả khi thay đổi từ en_US sang en_GB, vì chúng được coi là hai ngôn ngữ "
"khác nhau."

msgid "In most cases changing the default flag is all it is needed: "
msgstr "Trong hầu hết các trường hợp, chỉ cần thay đổi cờ mặc định là đủ: "

msgid "replace the default flag"
msgstr "thay thế cờ mặc định"

msgid "Re-run Setup Wizard"
msgstr "Chạy lại Trình hướng dẫn Thiết lập"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"The Setup wizard allows you to quickly setup TranslatePress. You can "
"initiate it at any time."
msgstr ""
"Trình hướng dẫn Thiết lập cho phép bạn thiết lập TranslatePress nhanh "
"chóng. Bạn có thể khởi chạy nó bất cứ lúc nào."

msgid "Language Settings"
msgstr "Cài đặt Ngôn ngữ"

msgid "Use Native language name"
msgstr "Sử dụng tên ngôn ngữ bản địa"

msgid ""
"Check if you want to display languages in their native names. Otherwise, "
"languages will be displayed in English."
msgstr ""
"Chọn nếu bạn muốn hiển thị ngôn ngữ bằng tên bản địa của chúng. Nếu không, "
"ngôn ngữ sẽ được hiển thị bằng tiếng Anh."

msgid "Use a subdirectory for the default language"
msgstr "Sử dụng thư mục con cho ngôn ngữ mặc định"

#, tp-glo-9fa92a70
msgid ""
"Check if you want to add the subdirectory in the URL for the default "
"language.</br>By checking this option, the default language seen by website "
"visitors will become the first one in the \"All Languages\" list."
msgstr ""
"Chọn nếu bạn muốn thêm thư mục con vào URL cho ngôn ngữ mặc định.</br>Khi "
"chọn tùy chọn này, ngôn ngữ mặc định mà khách truy cập trang web thấy sẽ "
"trở thành ngôn ngữ đầu tiên trong danh sách \"Tất cả ngôn ngữ\"."

msgid "Force language in custom links"
msgstr "Buộc ngôn ngữ trong liên kết tùy chỉnh"

msgid ""
"Select Yes if you want to force custom links without language encoding to "
"keep the currently selected language."
msgstr ""
"Chọn Có nếu bạn muốn buộc các liên kết tùy chỉnh không có mã hóa ngôn ngữ "
"vẫn giữ ngôn ngữ hiện đang được chọn."

#, tp-glo-da70db08
msgid "Shortcode "
msgstr "Shortcode "

#, tp-glo-da70db08
msgid "Use shortcode on any page or widget."
msgstr "Sử dụng shortcode trên bất kỳ trang hoặc tiện ích nào."

#, tp-glo-8339568d
msgid ""
"You can also add the <a href=\"%s\" title=\"Language Switcher Block "
"Documentation\">Language Switcher Block</a> in the WP Gutenberg Editor."
msgstr ""
"Bạn cũng có thể thêm <a href=\"%s\" title=\"Language Switcher Block "
"Documentation\">khối chuyển đổi ngôn ngữ</a> trong trình soạn thảo "
"Gutenberg WP."

msgid "Menu item"
msgstr "Mục menu"

msgid ""
"Go to  %1$s Appearance -> Menus%2$s to add languages to the Language "
"Switcher in any menu."
msgstr ""
"Vào  %1$sGiao diện -> Menu%2$s để thêm ngôn ngữ vào trình chuyển đổi ngôn "
"ngữ trong bất kỳ menu nào."

msgid "Learn more in our documentation."
msgstr "Tìm hiểu thêm trong tài liệu của chúng tôi."

msgid "Floating language selection"
msgstr "Lựa chọn ngôn ngữ nổi"

msgid "Add a floating dropdown that follows the user on every page."
msgstr "Thêm một danh sách thả xuống nổi theo người dùng trên mọi trang."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "Show \"Powered by TranslatePress\""
msgstr "Hiển thị \"Powered by TranslatePress\""

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Show the small \"Powered by TranslatePress\" label in the floater language "
"switcher."
msgstr ""
"Hiển thị nhãn nhỏ \"Powered by TranslatePress\" trong trình chuyển đổi ngôn "
"ngữ nổi."

msgid "5 Days to Better Multilingual Websites"
msgstr "5 ngày để cải thiện trang web đa ngôn ngữ"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"%sJoin our FREE & EXCLUSIVE onboarding course%s and learn how to grow your "
"multilingual traffic, reach international markets, and save time & money "
"while getting the most out of TranslatePress!"
msgstr ""
"%sTham gia khóa học nhập môn MIỄN PHÍ & ĐỘC QUYỀN%s và tìm hiểu cách phát "
"triển lưu lượng truy cập đa ngôn ngữ, tiếp cận thị trường quốc tế, đồng "
"thời tiết kiệm thời gian & tiền bạc để tận dụng tối đa TranslatePress!"

msgid "Invalid email address"
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ"

msgid "Your email"
msgstr "Email của bạn"

msgid "Sign me up!"
msgstr "Đăng ký ngay!"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Sign up with your email address and receive a 5-part email guide to help "
"you maximize the power of TranslatePress."
msgstr ""
"Đăng ký bằng địa chỉ email của bạn và nhận hướng dẫn qua email gồm 5 phần "
"để giúp bạn tận dụng tối đa sức mạnh của TranslatePress."

msgid "Dismiss email course notification"
msgstr "Bỏ qua thông báo khóa học email"

msgid ""
"Hey %s,<br>Never miss an important update - opt in to our security and "
"feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking."
msgstr ""
"Chào %s,<br>Đừng bao giờ bỏ lỡ cập nhật quan trọng - hãy đăng ký nhận thông "
"báo cập nhật bảo mật và tính năng, cùng với việc theo dõi chẩn đoán không "
"nhạy cảm."

msgid "Allow & Continue"
msgstr "Cho phép & Tiếp tục"

msgid "Skip"
msgstr "Bỏ qua"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "This will allow TranslatePress to:"
msgstr "Điều này sẽ cho phép TranslatePress:"

msgid "Your profile overview"
msgstr "Tổng quan hồ sơ của bạn"

msgid "Name and email address"
msgstr "Tên và địa chỉ email"

msgid "Admin Notices"
msgstr "Thông báo quản trị"

msgid "Updates, announcements, marketing, no spam"
msgstr "Cập nhật, thông báo, tiếp thị, không spam"

msgid "Plugin status & settings"
msgstr "Trạng thái & cài đặt plugin"

msgid "Active, Deactivated, installed version and settings"
msgstr "Đang hoạt động, Đã vô hiệu hóa, phiên bản đã cài đặt và các thiết lập"

msgid "Privacy Policy"
msgstr "Chính sách bảo mật"

msgid "Terms of Service"
msgstr "Điều khoản dịch vụ"

msgid "Support"
msgstr "Hỗ trợ"

msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu"

msgid "Add Extra AI Words"
msgstr "Thêm từ AI bổ sung"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "Optimize TranslatePress database tables"
msgstr "Tối ưu hóa các bảng cơ sở dữ liệu TranslatePress"

msgid ""
"<strong>IMPORTANT NOTE:</strong> Before performing this action it is "
"strongly recommended to first backup the database."
msgstr ""
"<strong>LƯU Ý QUAN TRỌNG:</strong> Trước khi thực hiện thao tác này, rất "
"khuyến nghị bạn sao lưu cơ sở dữ liệu trước."

msgid ""
"IMPORTANT: It is strongly recommended to first backup the database!! Are "
"you sure you want to continue?"
msgstr ""
"QUAN TRỌNG: Rất khuyến nghị bạn sao lưu cơ sở dữ liệu trước!! Bạn có chắc "
"chắn muốn tiếp tục?"

msgid "Operations to perform"
msgstr "Các thao tác cần thực hiện"

#, tp-ctx-2edc90df
msgid "Remove CDATA for original and dictionary strings"
msgstr "Xóa CDATA cho các chuỗi gốc và chuỗi từ điển"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Removes CDATA from trp_original_strings and trp_dictionary_* "
"tables.<br>This type of content should not be detected by TranslatePress. "
"It might have been introduced in the database in older versions of the "
"plugin."
msgstr ""
"Xóa CDATA khỏi các bảng trp_original_strings và trp_dictionary_*.<br>Loại "
"nội dung này không nên được phát hiện bởi TranslatePress. Nó có thể đã được "
"thêm vào cơ sở dữ liệu trong các phiên bản cũ của plugin."

msgid "Remove untranslated links from dictionary tables"
msgstr "Xóa liên kết chưa dịch khỏi các bảng từ điển"

#, tp-ctx-2edc90df, tp-ctx-e9944eb3
msgid ""
"Removes untranslated links and images from all trp_dictionary_* tables. "
"These tables contain translations for user-inputted strings such as post "
"content, post title, menus etc."
msgstr ""
"Xóa các liên kết và hình ảnh chưa được dịch khỏi tất cả các bảng "
"trp_dictionary_*. Các bảng này chứa bản dịch cho các chuỗi do người dùng "
"nhập như nội dung bài viết, tiêu đề bài viết, menu, v.v."

#, tp-ctx-2edc90df, tp-glo-64dbb752
msgid "Remove duplicate rows for gettext strings"
msgstr "Xóa các hàng trùng lặp cho các chuỗi gettext"

#, tp-ctx-2edc90df
msgid ""
"Cleans up all trp_gettext_* tables of duplicate rows. These tables contain "
"translations for themes and plugin strings."
msgstr ""
"Dọn dẹp tất cả các bảng trp_gettext_* khỏi các hàng trùng lặp. Các bảng này "
"chứa bản dịch cho các chuỗi của theme và plugin."

#, tp-ctx-2edc90df
msgid "Remove duplicate rows for dictionary strings"
msgstr "Xóa các hàng trùng lặp cho các chuỗi từ điển"

#, tp-ctx-2edc90df, tp-ctx-e9944eb3
msgid ""
"Cleans up all trp_dictionary_* tables of duplicate rows. These tables "
"contain translations for user-inputted strings such as post content, post "
"title, menus etc."
msgstr ""
"Dọn dẹp tất cả các bảng trp_dictionary_* khỏi các hàng trùng lặp. Các bảng "
"này chứa bản dịch cho các chuỗi do người dùng nhập như nội dung bài viết, "
"tiêu đề bài viết, menu, v.v."

#, tp-ctx-2edc90df
msgid "Remove duplicate rows for original dictionary strings"
msgstr "Xóa các hàng trùng lặp cho các chuỗi từ điển gốc"

#, tp-ctx-2edc90df, tp-ctx-e9944eb3
msgid ""
"Cleans up all trp_original_strings table of duplicate rows. This table "
"contains strings in the default language, without any translation.<br>The "
"trp_original_meta table, which contains meta information that refers to the "
"post parent’s ID, is also regenerated.<br>Such duplicates can appear in "
"exceptional situations of unexpected behavior."
msgstr ""
"Dọn dẹp bảng trp_original_strings khỏi các hàng trùng lặp. Bảng này chứa "
"các chuỗi bằng ngôn ngữ mặc định, không có bản dịch nào.<br>Bảng "
"trp_original_meta, chứa thông tin meta tham chiếu đến ID của bài viết cha, "
"cũng được tái tạo.<br>Các bản trùng lặp như vậy có thể xuất hiện trong các "
"tình huống ngoại lệ do hành vi không mong muốn."

#, tp-ctx-2edc90df, tp-glo-64dbb752
msgid ""
"Replace gettext strings that have original ID NULL with the correct "
"original IDs"
msgstr "Thay thế các chuỗi gettext có ID gốc NULL bằng các ID gốc chính xác"

#, tp-ctx-2edc90df, tp-ctx-8a82cc9e, tp-glo-64dbb752
msgid ""
"Fixes an edge case issue where some gettext strings have the original ID "
"incorrectly set to NULL, causing problems in the Translation "
"Editor.<br>This operation corrects the original IDs in the trp_gettext_* "
"tables.<br>Only check this option if you encountered an issue in the "
"Translation Editor where clicking the green pencil did not bring up the "
"gettext string for translation in the left sidebar.<br>Otherwise, please "
"leave this option unchecked because it's an intensive operation."
msgstr ""
"Sửa lỗi trường hợp hiếm gặp khi một số chuỗi gettext có ID gốc được đặt "
"không chính xác thành NULL, gây ra sự cố trong Trình chỉnh sửa bản "
"dịch.<br>Thao tác này sửa các ID gốc trong các bảng trp_gettext_*.<br>Chỉ "
"chọn tùy chọn này nếu bạn gặp phải sự cố trong Trình chỉnh sửa bản dịch khi "
"nhấp vào bút chì màu xanh lá không hiển thị chuỗi gettext để dịch trong "
"thanh bên trái.<br>Nếu không, vui lòng để tùy chọn này không được chọn vì "
"đây là thao tác nặng."

msgid "Optimize Database"
msgstr "Tối ưu hóa cơ sở dữ liệu"

#, tp-glo-34f425d9, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "TranslatePress Database Updater"
msgstr "TranslatePress Database Updater"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "Updating TranslatePress tables. Please leave this window open."
msgstr "Đang cập nhật các bảng TranslatePress. Vui lòng để cửa sổ này mở."

msgid ""
"The inactive languages will still be visible and active for the admin. For "
"other users they won't be visible in the language switchers and won't be "
"accessible either."
msgstr ""
"Các ngôn ngữ không hoạt động vẫn sẽ hiển thị và hoạt động đối với quản trị "
"viên. Đối với người dùng khác, chúng sẽ không hiển thị trong bộ chuyển đổi "
"ngôn ngữ và cũng không thể truy cập được."

msgid "unknown"
msgstr "không xác định"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"<strong>Extra Languages add-on</strong> requires TranslatePress version "
"%1$s or higher. You are currently using version %2$s. Please update "
"TranslatePress to enable this feature."
msgstr ""
"<strong>Tiện ích bổ sung Extra Languages</strong> yêu cầu TranslatePress "
"phiên bản %1$s trở lên. Bạn hiện đang sử dụng phiên bản %2$s. Vui lòng cập "
"nhật TranslatePress để kích hoạt tính năng này."

#, tp-ctx-07893e52, tp-glo-67834fcb, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Automatic and manual slug translation changes performed when "
"<strong>TranslatePress - Multilingual</strong> 2.8.4 was active had to be "
"removed because of some issues with that version. All slug translations "
"from before that version are now in use. Thank you for understanding!"
msgstr ""
"Các thay đổi dịch slug tự động và thủ công được thực hiện khi "
"<strong>TranslatePress - Multilingual</strong> 2.8.4 đang hoạt động đã phải "
"được xóa bỏ do một số sự cố với phiên bản đó. Tất cả các bản dịch slug từ "
"trước phiên bản đó hiện đang được sử dụng. Cảm ơn bạn đã thông cảm!"

msgid ""
"If you absolutely need them, the removed translations can be found in "
"tables trp_slug_original_obsolete and trp_slug_translation_obsolete."
msgstr ""
"Nếu bạn thực sự cần chúng, các bản dịch đã xóa có thể được tìm thấy trong "
"các bảng trp_slug_original_obsolete và trp_slug_translation_obsolete."

msgid "View Docs"
msgstr "Xem tài liệu"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Assign different domains or subdomains to each language. When visitors "
"access these domains, TranslatePress loads the appropriate language "
"translation directly without redirecting."
msgstr ""
"Gán các tên miền hoặc tên miền phụ khác nhau cho mỗi ngôn ngữ. Khi khách "
"truy cập các tên miền này, TranslatePress tải trực tiếp bản dịch ngôn ngữ "
"phù hợp mà không chuyển hướng."

msgid "Example: %1$s for English, %2$s for Spanish, %3$s for French."
msgstr "Ví dụ: %1$s cho tiếng Anh, %2$s cho tiếng Tây Ban Nha, %3$s cho tiếng Pháp."

msgid "Before enabling:"
msgstr "Trước khi bật:"

#, tp-glo-1edf89cb
msgid ""
"Ensure your domains are registered, pointed to your server, and have SSL "
"certificates configured."
msgstr ""
"Đảm bảo các tên miền của bạn đã được đăng ký, trỏ đến máy chủ của bạn và đã "
"cấu hình chứng chỉ SSL."

msgid "Domain"
msgstr "Tên miền"

msgid "Map this language to a different domain or sub-domain."
msgstr "Ánh xạ ngôn ngữ này sang một tên miền hoặc tên miền phụ khác."

msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"

msgid "Prefill with current domain"
msgstr "Điền sẵn tên miền hiện tại"

#, tp-glo-e765e8ba
msgid "Check DNS"
msgstr "Kiểm tra DNS"

#, tp-glo-e765e8ba
msgid "Checking DNS..."
msgstr "Đang kiểm tra DNS..."

#, tp-glo-e765e8ba
msgid "DNS is correctly configured!"
msgstr "DNS đã được cấu hình chính xác!"

#, tp-glo-e765e8ba
msgid "DNS check failed. Please verify your domain configuration."
msgstr "Kiểm tra DNS thất bại. Vui lòng xác minh cấu hình tên miền của bạn."

msgid "This domain is already assigned to another language."
msgstr "Tên miền này đã được gán cho một ngôn ngữ khác."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"<strong>Different Domain per Language add-on</strong> requires "
"TranslatePress version %1$s or higher. You are currently using version "
"%2$s. Please update TranslatePress to enable this feature."
msgstr ""
"<strong>Tiện ích bổ sung Different Domain per Language</strong> yêu cầu "
"TranslatePress phiên bản %1$s trở lên. Bạn hiện đang sử dụng phiên bản "
"%2$s. Vui lòng cập nhật TranslatePress để kích hoạt tính năng này."

msgid ""
"Note: This option is disabled when Different Domain for Language addon is "
"active."
msgstr ""
"Lưu ý: Tùy chọn này bị vô hiệu hóa khi tiện ích bổ sung Different Domain "
"for Language đang hoạt động."

msgid ""
"Different Domain per Language: Domain is required when domain mapping is "
"enabled. The toggle has been disabled for languages with empty domains."
msgstr ""
"Different Domain per Language: Tên miền là bắt buộc khi ánh xạ tên miền "
"được bật. Nút chuyển đã bị vô hiệu hóa đối với các ngôn ngữ có tên miền "
"trống."

msgid ""
"Different Domain per Language: The same domain cannot be assigned to "
"multiple languages. The toggle has been disabled for duplicate domains."
msgstr ""
"Different Domain per Language: Không thể gán cùng một tên miền cho nhiều "
"ngôn ngữ. Nút chuyển đã bị vô hiệu hóa đối với các tên miền trùng lặp."

#, tp-glo-9fa92a70
msgid ""
"Different Domain per Language: A language domain cannot be the same as the "
"main site URL. The toggle has been disabled for the matching domain."
msgstr ""
"Different Domain per Language: Tên miền ngôn ngữ không thể giống với URL "
"trang web chính. Nút chuyển đã bị vô hiệu hóa đối với tên miền trùng khớp."

msgid "Please enter a domain."
msgstr "Vui lòng nhập một tên miền."

msgid "Invalid domain format."
msgstr "Định dạng tên miền không hợp lệ."

msgid "Could not reach domain: %s"
msgstr "Không thể truy cập tên miền: %s"

#, tp-glo-1aabb38a
msgid "Domain returned HTTP status %d."
msgstr "Tên miền trả về mã trạng thái HTTP %d."

msgid "Domain is reachable!"
msgstr "Tên miền có thể truy cập được!"

msgid "Limit this menu item to the following languages"
msgstr "Giới hạn mục menu này cho các ngôn ngữ sau"

msgid "Date format"
msgstr "Định dạng ngày tháng"

#, tp-glo-8896ebe8
msgid ""
"Customize the date formatting per each translated language.<br/>Leave empty "
"for default WP setting or see more information <a "
"href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\" "
"title=\"Formatting Date and Time\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr ""
"Tùy chỉnh định dạng ngày tháng cho từng ngôn ngữ đã dịch.<br/>Để trống để "
"dùng thiết lập mặc định của WP hoặc xem thêm thông tin <a "
"href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\" "
"title=\"Formatting Date and Time\" target=\"_blank\">tại đây</a>"

#, tp-ctx-07893e52, tp-glo-67834fcb, tp-glo-9fa92a70, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"To edit an existing TranslatePress language, input the language code and "
"fill in only the columns you want to overwrite (e.g. Language name, "
"Flag).<br>You can also add new custom languages. They will be available "
"under General settings, All Languages list, where the URL slug can be "
"edited."
msgstr ""
"Để chỉnh sửa một ngôn ngữ TranslatePress hiện có, hãy nhập mã ngôn ngữ và "
"điền vào chỉ các cột bạn muốn ghi đè (ví dụ: Tên ngôn ngữ, Cờ).<br>Bạn cũng "
"có thể thêm các ngôn ngữ tùy chỉnh mới. Chúng sẽ có sẵn trong phần Cài đặt "
"chung, danh sách Tất cả ngôn ngữ, nơi slug URL có thể được chỉnh sửa."

#, tp-glo-91460d88, tp-glo-9fa92a70, tp-glo-c6709f3f
msgid ""
"For custom flag, first upload the image in media library then paste the "
"URL.<br>Changing or deleting a custom language will impact translations and "
"site URL's.<br>The Language code and the ISO Code should contain only "
"alphabetical values, numerical values, \"-\" and \"_\".<br>The ISO Codes "
"can be found on <a href = "
"\"https://cloud.google.com/translate/docs/languages\" target = "
"\"_blank\">Google ISO Codes</a> and <a href = "
"\"https://www.deepl.com/docs-api/translating-text/\" target = "
"\"_blank\">DeepL Target Codes</a>."
msgstr ""
"Đối với cờ tùy chỉnh, trước tiên hãy tải hình ảnh lên thư viện media sau đó "
"dán URL.<br>Việc thay đổi hoặc xóa một ngôn ngữ tùy chỉnh sẽ ảnh hưởng đến "
"các bản dịch và URL của trang web.<br>Mã ngôn ngữ và Mã ISO chỉ được chứa "
"các ký tự chữ cái, ký tự số, \"-\" và \"_\".<br>Các Mã ISO có thể tìm thấy "
"tại <a href = \"https://cloud.google.com/translate/docs/languages\" target "
"= \"_blank\">Google ISO Codes</a> và <a href = "
"\"https://www.deepl.com/docs-api/translating-text/\" target = "
"\"_blank\">DeepL Target Codes</a>."

msgid "Language code"
msgstr "Mã ngôn ngữ"

msgid "Language name"
msgstr "Tên ngôn ngữ"

msgid "Native name"
msgstr "Tên bản địa"

msgid "ISO Code"
msgstr "Mã ISO"

#, tp-glo-9fa92a70
msgid "Flag URL"
msgstr "URL cờ"

msgid "Text RTL"
msgstr "Văn bản RTL"

msgid "Custom language"
msgstr "Ngôn ngữ tùy chỉnh"

msgid "Disable dynamic translation"
msgstr "Tắt dịch động"

#, tp-ctx-2edc90df, tp-glo-7f2a0b8c
msgid ""
"It disables detection of strings displayed dynamically using JavaScript. "
"<br/>Strings loaded via a server side AJAX call will still be translated."
msgstr ""
"Nó vô hiệu hóa việc phát hiện các chuỗi được hiển thị động bằng JavaScript. "
"<br/>Các chuỗi được tải qua lệnh gọi AJAX phía máy chủ vẫn sẽ được dịch."

#, tp-ctx-2edc90df, tp-glo-64dbb752
msgid "Disable translation for gettext strings"
msgstr "Vô hiệu hóa dịch cho các chuỗi gettext"

#, tp-ctx-2edc90df, tp-glo-64dbb752, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Gettext Strings are strings outputted by themes and plugins. <br> "
"Translating these types of strings through TranslatePress can be "
"unnecessary if they are already translated using the .po/.mo translation "
"file system.<br>Enabling this option can improve the page load performance "
"of your site in certain cases. The disadvantage is that you can no longer "
"edit gettext translations using TranslatePress, nor benefit from automatic "
"translation on these strings."
msgstr ""
"Chuỗi Gettext là các chuỗi được xuất ra bởi theme và plugin. <br> Việc dịch "
"các loại chuỗi này qua TranslatePress có thể không cần thiết nếu chúng đã "
"được dịch bằng hệ thống tệp dịch .po/.mo.<br>Bật tùy chọn này có thể cải "
"thiện hiệu suất tải trang của trang web bạn trong một số trường hợp. Nhược "
"điểm là bạn không thể chỉnh sửa bản dịch gettext bằng TranslatePress nữa, "
"cũng như không được hưởng lợi từ dịch tự động đối với các chuỗi này."

#, tp-ctx-2edc90df, tp-glo-64dbb752
msgid "Gettext Strings translation is disabled"
msgstr "Bản dịch chuỗi Gettext đã bị tắt"

msgid "To enable it go to "
msgstr "Để bật, hãy đi đến "

#, tp-ai, tp-ctx-2edc90df, tp-ctx-a6928204, tp-glo-64dbb752, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"TranslatePress->Advanced Settings->Debug->Disable translation for gettext "
"strings"
msgstr "TranslatePress->Cài đặt nâng cao->Gỡ lỗi->Tắt dịch cho các chuỗi gettext"

msgid " and uncheck the Checkbox."
msgstr " và bỏ chọn hộp kiểm."

msgid "Dismiss"
msgstr "Bỏ qua"

#, tp-glo-8778869a
msgid "Exclude translated links from sitemap"
msgstr "Loại trừ các liên kết đã dịch khỏi sitemap"

#, tp-ai, tp-ctx-a6928204, tp-glo-09a90ed1, tp-glo-47180abf, tp-glo-b7a08771, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Do not include translated links in sitemaps generated by SEO "
"plugins.<br/>Requires <a "
"href=\"https://translatepress.com/docs/addons/seo-pack/?utm_source=tp-"
"advanced&utm_medium=client-site&utm_campaign=miscellaneous\" "
"title=\"TranslatePress Add-on SEO Pack documentation\" target=\"_blank\"> "
"SEO Pack Add-on</a> to be installed and activated."
msgstr ""
"Không đưa các liên kết đã dịch vào sitemaps được tạo bởi các plugin "
"SEO.<br/>Yêu cầu <a "
"href=\"https://translatepress.com/docs/addons/seo-pack/?utm_source=tp-"
"advanced&utm_medium=client-site&utm_campaign=miscellaneous\" "
"title=\"TranslatePress Add-on SEO Pack documentation\" target=\"_blank\"> "
"SEO Pack Add-on</a> được cài đặt và kích hoạt."

#, tp-ctx-e9944eb3
msgid "Disable post container tags for post title"
msgstr "Tắt thẻ container bài viết cho tiêu đề bài viết"

#, tp-ctx-e9944eb3, tp-glo-d311355a
msgid ""
"It disables search indexing the post title in translated "
"languages.<br/>Useful when the title of the post doesn't allow HTML thus "
"breaking the page."
msgstr ""
"Tùy chọn này tắt việc lập chỉ mục tìm kiếm tiêu đề bài viết trong các ngôn "
"ngữ đã dịch.<br/>Hữu ích khi tiêu đề bài viết không cho phép HTML, làm hỏng "
"trang."

#, tp-ctx-e9944eb3
msgid "Disable post container tags for post content"
msgstr "Tắt thẻ container bài viết cho nội dung bài viết"

#, tp-ctx-e9944eb3, tp-glo-d311355a
msgid ""
"It disables search indexing the post content in translated "
"languages.<br/>Useful when the content of the post doesn't allow HTML thus "
"breaking the page."
msgstr ""
"Tùy chọn này tắt việc lập chỉ mục tìm kiếm nội dung bài viết trong các ngôn "
"ngữ đã dịch.<br/>Hữu ích khi nội dung bài viết không cho phép HTML, làm "
"hỏng trang."

msgid "Do not translate certain paths"
msgstr "Không dịch một số đường dẫn nhất định"

msgid ""
"Choose what paths can be translated. Supports wildcard at the end of the "
"path.<br>For example, to exclude https://example.com/some/path you can "
"either use the rule /some/path/ or /some/*.<br>Enter each rule on it's own "
"line. To exclude the home page use {{home}}."
msgstr ""
"Chọn đường dẫn nào có thể được dịch. Hỗ trợ ký tự đại diện ở cuối đường "
"dẫn.<br>Ví dụ, để loại trừ https://example.com/some/path, bạn có thể sử "
"dụng quy tắc /some/path/ hoặc /some/*.<br>Nhập mỗi quy tắc trên một dòng "
"riêng. Để loại trừ trang chủ, hãy sử dụng {home}."

msgid "Exclude Paths From Translation"
msgstr "Loại trừ đường dẫn khỏi bản dịch"

msgid "Translate Only Certain Paths"
msgstr "Chỉ dịch một số đường dẫn nhất định"

#, tp-glo-d1526d97
msgid "Enable the hreflang x-default tag for language:"
msgstr "Bật thẻ hreflang x-default cho ngôn ngữ:"

#, tp-glo-d1526d97
msgid ""
"Enables the hreflang=\"x-default\" for an entire language. See "
"documentation for more details."
msgstr ""
"Bật hreflang=\"x-default\" cho toàn bộ một ngôn ngữ. Xem tài liệu để biết "
"thêm chi tiết."

msgid "Translate numbers and numerals"
msgstr "Dịch số và chữ số"

msgid "Enable translation of numbers ( e.g. phone numbers)"
msgstr "Bật dịch số (ví dụ: số điện thoại)"

msgid "Selector"
msgstr "Bộ chọn"

msgid "Exclude from dynamic translation"
msgstr "Loại trừ khỏi dịch động"

#, tp-ctx-2edc90df, tp-glo-7f2a0b8c, tp-glo-d311355a
msgid ""
"Do not dynamically translate strings that are found in html nodes matching "
"these selectors.<br>Excludes all the children of HTML nodes matching these "
"selectors from being translated using JavaScript.<br/>These strings will "
"still be translated on the server side if possible."
msgstr ""
"Không dịch động các chuỗi nằm trong các nút HTML khớp với các bộ chọn "
"này.<br>Loại trừ tất cả phần tử con của các nút HTML khớp với các bộ chọn "
"này khỏi việc dịch bằng JavaScript.<br/>Các chuỗi này vẫn sẽ được dịch ở "
"phía máy chủ nếu có thể."

#, tp-ctx-8a82cc9e, tp-glo-64dbb752
msgid "Gettext String"
msgstr "Chuỗi Gettext"

#, tp-ctx-2edc90df, tp-glo-64dbb752
msgid "Exclude Gettext Strings"
msgstr "Loại trừ chuỗi Gettext"

#, tp-ctx-2edc90df, tp-ctx-8a82cc9e, tp-glo-64dbb752, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Exclude these strings from being translated as Gettext strings by "
"TranslatePress. Leave the domain empty to take into account any Gettext "
"string.<br/>Can still be translated through po/mo files."
msgstr ""
"Loại trừ các chuỗi này khỏi việc được dịch dưới dạng chuỗi Gettext bởi "
"TranslatePress. Để trống domain để áp dụng cho bất kỳ chuỗi Gettext "
"nào.<br/>Vẫn có thể được dịch qua các tệp po/mo."

msgid "Exclude selectors only from automatic translation"
msgstr "Chỉ loại trừ bộ chọn khỏi dịch tự động"

#, tp-ctx-2edc90df, tp-glo-d311355a
msgid ""
"Do not automatically translate strings that are found in html nodes "
"matching these selectors.<br>Excludes all the children of HTML nodes "
"matching these selectors from being automatically translated.<br>Manual "
"translation of these strings is still possible."
msgstr ""
"Không tự động dịch các chuỗi nằm trong các nút HTML khớp với các bộ chọn "
"này.<br>Loại trừ tất cả phần tử con của các nút HTML khớp với các bộ chọn "
"này khỏi việc được dịch tự động.<br>Việc dịch thủ công các chuỗi này vẫn có "
"thể thực hiện được."

msgid "Exclude selectors from translation"
msgstr "Loại trừ bộ chọn khỏi dịch"

#, tp-ctx-2edc90df, tp-glo-d311355a
msgid ""
"Do not translate strings that are found in html nodes matching these "
"selectors.<br>Excludes all the children of HTML nodes matching these "
"selectors from being translated.<br>These strings cannot be translated "
"manually nor automatically."
msgstr ""
"Không dịch các chuỗi nằm trong các nút HTML khớp với các bộ chọn "
"này.<br>Loại trừ tất cả phần tử con của các nút HTML khớp với các bộ chọn "
"này khỏi việc được dịch.<br>Các chuỗi này không thể được dịch thủ công hay "
"tự động."

#, tp-ctx-8a82cc9e
msgid "String"
msgstr "Chuỗi"

#, tp-ctx-2edc90df
msgid "Exclude strings from automatic translation"
msgstr "Loại trừ chuỗi khỏi dịch tự động"

#, tp-ctx-2edc90df
msgid ""
"Do not automatically translate these strings (ex. names, technical "
"words...)<br>Paragraphs containing these strings will still be translated "
"except for the specified part."
msgstr ""
"Không tự động dịch các chuỗi này (ví dụ: tên, thuật ngữ kỹ thuật...)<br>Các "
"đoạn văn chứa các chuỗi này vẫn sẽ được dịch ngoại trừ phần được chỉ định."

#, tp-glo-d311355a
msgid "Fix broken HTML"
msgstr "Sửa HTML bị hỏng"

#, tp-glo-d311355a
msgid "General attempt to fix broken or missing HTML on translated pages.<br/>"
msgstr "Nỗ lực chung để sửa HTML bị hỏng hoặc thiếu trên các trang đã dịch.<br/>"

#, tp-glo-9fa92a70
msgid "Force slash at end of home url:"
msgstr "Buộc thêm dấu gạch chéo ở cuối URL trang chủ:"

msgid "Ads a slash at the end of the home_url() function"
msgstr "Thêm dấu gạch chéo vào cuối hàm home_url()"

msgid "Show Both (recommended)"
msgstr "Hiển thị cả hai (khuyến nghị)"

msgid "Remove Country Locale"
msgstr "Xóa locale quốc gia"

msgid "Remove Region Independent Locale"
msgstr "Xóa locale độc lập khu vực"

#, tp-glo-d1526d97
msgid "Remove duplicate hreflang"
msgstr "Xóa hreflang trùng lặp"

#, tp-ai, tp-ctx-a6928204, tp-glo-d1526d97
msgid ""
"Choose which hreflang tags will appear on your website.<br/>We recommend "
"showing both types of hreflang tags as indicated by <a "
"href=\"https://developers.google.com/search/docs/advanced/crawling/"
"localized-versions\" title=\"Google Crawling\" target=\"_blank\">Google "
"documentation</a>.<br/>Removing Country Locale when having multiple Country "
"Locales of the same language (ex. English UK and English US) will result in "
"showing one hreflang tag with link to just one of the region locales for "
"that language."
msgstr ""
"Chọn thẻ hreflang nào sẽ xuất hiện trên trang web của bạn.<br/>Chúng tôi "
"khuyến nghị hiển thị cả hai loại thẻ hreflang như được chỉ dẫn trong <a "
"href=\"https://developers.google.com/search/docs/advanced/crawling/"
"localized-versions\" title=\"Google Crawling\" target=\"_blank\">tài liệu "
"của Google</a>.<br/>Việc loại bỏ Địa phương quốc gia khi có nhiều Địa "
"phương quốc gia của cùng một ngôn ngữ (ví dụ: English UK và English US) sẽ "
"dẫn đến việc chỉ hiển thị một thẻ hreflang với liên kết đến chỉ một trong "
"các địa phương khu vực của ngôn ngữ đó."

msgid "Default (example: en-US, fr-CA, etc.)"
msgstr "Mặc định (ví dụ: en-US, fr-CA, v.v.)"

msgid "Regional (example: en, fr, es, etc.)"
msgstr "Khu vực (ví dụ: en, fr, es, v.v.)"

#, tp-glo-d311355a
msgid "HTML Lang Attribute Format"
msgstr "Định dạng thuộc tính lang HTML"

#, tp-glo-d311355a
msgid ""
"Change lang attribute of the html tag to a format that includes country "
"regional or not. <br>In HTML, the lang attribute (<html lang=\"en-US\">)  "
"should be used to  specify the language of text content so that the  "
"browser can correctly display or process  your content (eg. for  "
"hyphenation, styling, spell checking, etc)."
msgstr ""
"Thay đổi thuộc tính lang của thẻ html sang định dạng có bao gồm quốc "
"gia/khu vực hoặc không. <br>Trong HTML, thuộc tính lang (<html "
"lang=\"en-US\">) nên được sử dụng để xác định ngôn ngữ của nội dung văn bản "
"để trình duyệt có thể hiển thị hoặc xử lý nội dung của bạn một cách chính "
"xác (ví dụ: để ngắt từ, định dạng, kiểm tra chính tả, v.v.)."

msgid "Load legacy Language Switcher"
msgstr "Tải bộ chuyển đổi ngôn ngữ cũ"

#, tp-glo-da70db08
msgid ""
"Applies to all types of language switchers (floating, shortcode, and menu). "
"When enabled, the site will revert to using the original Language Switcher "
"configured in the General Settings tab, replacing the new customizable "
"version. Your existing switcher settings will remain saved, but they will "
"be ignored while this option is active."
msgstr ""
"Áp dụng cho tất cả các loại bộ chuyển đổi ngôn ngữ (nổi, shortcode và "
"menu). Khi bật, trang web sẽ quay lại sử dụng Bộ chuyển đổi ngôn ngữ gốc "
"được cấu hình trong tab Cài đặt chung, thay thế phiên bản tùy chỉnh mới. "
"Các cài đặt bộ chuyển đổi hiện có của bạn sẽ vẫn được lưu, nhưng sẽ bị bỏ "
"qua khi tùy chọn này đang hoạt động."

#, tp-glo-47180abf, tp-glo-b7a08771
msgid "Load legacy SEO Pack Add-On"
msgstr "Tải tiện ích bổ sung SEO Pack cũ"

#, tp-ai, tp-ctx-07893e52, tp-ctx-a6928204, tp-glo-67834fcb, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"In case the recent migration to the new slug rewrite is causing trouble, "
"set this to Yes to use the old method <br> Please <a "
"href=\"https://translatepress.com/support/open-ticket/?utm_source=tp-"
"advanced&utm_medium=client-site&utm_campaign=troubleshooting\" "
"target=\"_blank\">open a support ticket</a> letting us know of the issues "
"you are having."
msgstr ""
"Trong trường hợp việc chuyển sang cơ chế viết lại slug mới gần đây gây ra "
"sự cố, hãy đặt tùy chọn này thành Có để sử dụng phương pháp cũ <br> Vui "
"lòng <a "
"href=\"https://translatepress.com/support/open-ticket/?utm_source=tp-"
"advanced&utm_medium=client-site&utm_campaign=troubleshooting\" "
"target=\"_blank\">mở một phiếu hỗ trợ</a> để cho chúng tôi biết về các vấn "
"đề bạn đang gặp phải."

msgid "Manual Translation Only"
msgstr "Chỉ dịch thủ công"

#, tp-ctx-2edc90df, tp-ctx-8a82cc9e, tp-glo-77a09a79, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"TranslatePress pro-actively scans and saves strings in the database when "
"users access translated pages. <br>This setting disables this functionality "
"and only allows translation and string saving when inside the Translation "
"Editor. <br>Also disables machine translation outside the Translation "
"Editor, giving you better control over character spending, by translating "
"only the pages you visit in the Translation Editor."
msgstr ""
"TranslatePress chủ động quét và lưu các chuỗi vào cơ sở dữ liệu khi người "
"dùng truy cập các trang đã dịch. <br>Tùy chọn này tắt chức năng này và chỉ "
"cho phép dịch và lưu chuỗi khi ở trong Trình chỉnh sửa bản dịch. <br>Ngoài "
"ra còn tắt dịch máy bên ngoài Trình chỉnh sửa bản dịch, giúp bạn kiểm soát "
"tốt hơn việc tiêu tốn ký tự, bằng cách chỉ dịch các trang bạn truy cập "
"trong Trình chỉnh sửa bản dịch."

msgid "Open language switcher only on click"
msgstr "Chỉ mở bộ chuyển đổi ngôn ngữ khi nhấp chuột"

#, tp-glo-da70db08
msgid ""
"Open the language switcher shortcode by clicking on it instead of "
"hovering.<br> Close it by clicking on it, anywhere else on the screen or by "
"pressing the escape key. This will affect only the shortcode language "
"switcher."
msgstr ""
"Mở bộ chuyển đổi ngôn ngữ shortcode bằng cách nhấp vào thay vì di chuột "
"qua.<br> Đóng nó bằng cách nhấp vào nó, nhấp vào bất kỳ đâu khác trên màn "
"hình hoặc nhấn phím escape. Điều này chỉ ảnh hưởng đến bộ chuyển đổi ngôn "
"ngữ shortcode."

msgid "Show opposite language in the language switcher"
msgstr "Hiển thị ngôn ngữ đối lập trong bộ chuyển đổi ngôn ngữ"

#, tp-glo-da70db08
msgid ""
"Transforms the language switcher into a button showing the other available "
"language, not the current one.<br> Only works when there are exactly two "
"languages, the default one and a translation one.<br>This will affect the "
"shortcode language switcher and floating language switcher as well.<br> To "
"achieve this in menu language switcher go to Appearance->Menus->Language "
"Switcher and select Opposite Language."
msgstr ""
"Biến bộ chuyển đổi ngôn ngữ thành một nút hiển thị ngôn ngữ khác có sẵn, "
"không phải ngôn ngữ hiện tại.<br> Chỉ hoạt động khi có đúng hai ngôn ngữ, "
"ngôn ngữ mặc định và ngôn ngữ dịch.<br>Điều này sẽ ảnh hưởng đến bộ chuyển "
"đổi ngôn ngữ shortcode và bộ chuyển đổi ngôn ngữ nổi.<br> Để thực hiện điều "
"này trong bộ chuyển đổi ngôn ngữ menu, hãy vào Giao diện->Menu->Bộ chuyển "
"đổi ngôn ngữ và chọn Ngôn ngữ đối lập."

msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to access the database optimization tool."
msgstr ""
"<a href=\"%s\">Nhấp vào đây</a> để truy cập công cụ tối ưu hóa cơ sở dữ "
"liệu."

msgid ""
"It helps remove possible duplicate translations, clear unnecessary data and "
"repair possible metadata issues."
msgstr ""
"Nó giúp loại bỏ các bản dịch trùng lặp có thể có, xóa dữ liệu không cần "
"thiết và sửa chữa các sự cố metadata có thể xảy ra."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Here</a> you can observe the last 5 SQL "
"errors relevant to TranslatePress if they exist."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tại đây</a> bạn có thể xem 5 lỗi SQL cuối "
"cùng liên quan đến TranslatePress nếu có."

msgid "Troubleshooting"
msgstr "Khắc phục sự cố"

#, tp-ctx-2edc90df, tp-glo-64dbb752
msgid "Exclude Gettext strings"
msgstr "Loại trừ chuỗi Gettext"

msgid "Debug"
msgstr "Gỡ lỗi"

msgid "Custom languages"
msgstr "Ngôn ngữ tùy chỉnh"

msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Tùy chọn khác"

#, tp-ctx-2edc90df
msgid "Exclude strings & pages"
msgstr "Loại trừ chuỗi và trang"

msgid "Automatic Translation Memory"
msgstr "Bộ nhớ dịch tự động"

#, tp-ctx-2edc90df, tp-ctx-8a82cc9e
msgid ""
"Serve same translation for similar text. The strings need to have a "
"percentage of 95% similarity.<br>Helps prevent losing existing translation "
"when correcting typos or making minor adjustments to the original text. "
"<br>If a translation already exists for a very similar original string, it "
"will automatically be used for the current original string.<br>Does not "
"work when making changes to a text that is part of a translation block "
"unless the new text is manually merged again in a translation "
"block.<br>Each string needs to have a minimum of 50 characters."
msgstr ""
"Sử dụng chung bản dịch cho văn bản tương tự. Các chuỗi cần có độ tương đồng "
"95%.<br>Giúp ngăn mất bản dịch hiện có khi sửa lỗi chính tả hoặc điều chỉnh "
"nhỏ văn bản gốc. <br>Nếu đã có bản dịch cho một chuỗi gốc rất tương tự, nó "
"sẽ tự động được sử dụng cho chuỗi gốc hiện tại.<br>Không hoạt động khi thay "
"đổi văn bản thuộc một khối dịch trừ khi văn bản mới được hợp nhất thủ công "
"lại trong khối dịch.<br>Mỗi chuỗi cần có tối thiểu 50 ký tự."

msgid ""
"WARNING: This feature can negatively impact page loading times in secondary "
"languages, particularly with large databases (for example websites with a "
"lot of pages or products). If you experience slow loading times, disable "
"this and try again."
msgstr ""
"CẢNH BÁO: Tính năng này có thể ảnh hưởng tiêu cực đến thời gian tải trang ở "
"ngôn ngữ phụ, đặc biệt với cơ sở dữ liệu lớn (ví dụ các trang web có nhiều "
"trang hoặc sản phẩm). Nếu bạn gặp tình trạng tải chậm, hãy tắt tính năng "
"này và thử lại."

msgid "Fix missing dynamic content"
msgstr "Sửa nội dung động bị thiếu"

#, tp-glo-7f2a0b8c
msgid ""
"May help fix missing content inserted using JavaScript. <br> It shows "
"dynamically inserted content in original language for a moment before the "
"translation request is finished."
msgstr ""
"Có thể giúp sửa nội dung bị thiếu được chèn bằng JavaScript. <br> Nó hiển "
"thị nội dung được chèn động bằng ngôn ngữ gốc trong giây lát trước khi yêu "
"cầu dịch hoàn tất."

#, tp-ctx-e9944eb3, tp-glo-64dbb752
msgid "Filter Gettext wrapping from post content and title"
msgstr "Lọc bọc Gettext khỏi nội dung và tiêu đề bài viết"

#, tp-ctx-e9944eb3, tp-glo-64dbb752
msgid ""
"Filters gettext wrapping such as #!trpst#trp-gettext from all updated post "
"content and post title. Does not affect previous post content. "
"<br/><strong>Database backup is recommended before switching on.</strong>"
msgstr ""
"Lọc bọc Gettext như #!trpst#trp-gettext khỏi toàn bộ nội dung và tiêu đề "
"bài viết đã cập nhật. Không ảnh hưởng đến nội dung bài viết trước đó. "
"<br/><strong>Nên sao lưu cơ sở dữ liệu trước khi bật.</strong>"

#, tp-ctx-e9944eb3, tp-glo-64dbb752
msgid "Filter Gettext wrapping from post meta"
msgstr "Lọc bọc Gettext khỏi meta bài viết"

#, tp-ctx-e9944eb3, tp-glo-64dbb752
msgid ""
"Filters gettext wrapping such as #!trpst#trp-gettext from all updated post "
"meta. Does not affect previous post meta. <br/><strong>Database backup is "
"recommended before switching on.</strong>"
msgstr ""
"Lọc bọc Gettext như #!trpst#trp-gettext khỏi toàn bộ meta bài viết đã cập "
"nhật. Không ảnh hưởng đến meta bài viết trước đó. <br/><strong>Nên sao lưu "
"cơ sở dữ liệu trước khi bật.</strong>"

#, tp-glo-c773bca5, tp-glo-d6a22d74
msgid "Google Translate v2"
msgstr "Google Translate v2"

#, tp-glo-91460d88, tp-glo-d6a22d74
msgid "Google Translate API Key"
msgstr "Khóa API Google Translate"

#, tp-glo-91460d88
msgid "Add your API Key here..."
msgstr "Thêm khóa API của bạn vào đây..."

#, tp-glo-1aabb38a, tp-glo-91460d88
msgid ""
"Visit <a href=\"https://cloud.google.com/docs/authentication/api-keys\" "
"target=\"_blank\">this link</a> to see how you can set up an API key, "
"<strong>control API costs</strong> and set HTTP referrer restrictions."
msgstr ""
"Truy cập <a href=\"https://cloud.google.com/docs/authentication/api-keys\" "
"target=\"_blank\">liên kết này</a> để xem cách thiết lập khóa API, "
"<strong>kiểm soát chi phí API</strong> và đặt các hạn chế về HTTP referrer."

#, tp-glo-1aabb38a
msgid "Your HTTP referrer is: %s"
msgstr "HTTP referrer của bạn là: %s"

#, tp-glo-d6a22d74
msgid "There was an error on the server processing your Google Translate key."
msgstr "Đã xảy ra lỗi trên máy chủ khi xử lý khóa Google Translate của bạn."

#, tp-glo-d6a22d74
msgid "There was an error with your Google Translate key."
msgstr "Đã xảy ra lỗi với khóa Google Translate của bạn."

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "Please check your TranslatePress license key."
msgstr "Vui lòng kiểm tra khóa cấp phép TranslatePress của bạn."

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid "TranslatePress AI"
msgstr "TranslatePress AI"

msgid "No Active License Detected for this website."
msgstr "Không phát hiện khóa cấp phép đang hoạt động cho trang web này."

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid ""
"In order to enable Automatic Translation using TranslatePress AI, you need "
"a license key by creating a free account."
msgstr ""
"Để kích hoạt Dịch tự động bằng TranslatePress AI, bạn cần có khóa cấp phép "
"bằng cách tạo một tài khoản miễn phí."

msgid "Create your Free Account"
msgstr "Tạo tài khoản miễn phí"

msgid " or "
msgstr " hoặc "

msgid "Enter your license key"
msgstr "Nhập khóa bản quyền của bạn"

msgid " Or %1$spurchase one here%2$s"
msgstr " Hoặc %1$smua tại đây%2$s"

msgid "Your free account includes: "
msgstr "Tài khoản miễn phí của bạn bao gồm: "

#, tp-glo-77a09a79, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "Get more AI Words and unlock all AI features with TranslatePress Pro."
msgstr "Nhận thêm từ AI và mở khóa tất cả tính năng AI với TranslatePress Pro."

msgid "You have a valid %s <strong>license</strong>."
msgstr "Bạn có <strong>bản quyền</strong> %s hợp lệ."

msgid " words remaining. "
msgstr " từ còn lại. "

msgid "Recheck"
msgstr "Kiểm tra lại"

msgid "Rechecking..."
msgstr "Đang kiểm tra lại..."

msgid "Done."
msgstr "Xong."

msgid "Manage your license & quota on the %s"
msgstr "Quản lý bản quyền & hạn mức của bạn trên %s"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "TranslatePress.com Account Page"
msgstr "Trang Tài khoản TranslatePress.com"

#, tp-ctx-07893e52, tp-glo-47180abf, tp-glo-67834fcb, tp-glo-d311355a
msgid ""
"SEO support for page slug, page title, description and Facebook and Twitter "
"social graph information. The HTML lang attribute is properly set."
msgstr ""
"Hỗ trợ SEO cho slug trang, tiêu đề trang, mô tả và thông tin đồ thị mạng xã "
"hội Facebook và Twitter. Thuộc tính lang HTML được thiết lập đúng cách."

msgid "Enable Modules"
msgstr "Bật mô-đun"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Enable Add-on modules to extend TranslatePress and enhance the "
"functionality of your translated site."
msgstr ""
"Bật các mô-đun bổ sung để mở rộng TranslatePress và nâng cao chức năng cho "
"trang web đã dịch của bạn."

#, tp-glo-77a09a79, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "More functionality with TranslatePress Pro."
msgstr "Nhiều chức năng hơn với TranslatePress Pro."

msgid "Already a Pro User?"
msgstr "Đã là người dùng Pro?"

msgid "Activate License Key"
msgstr "Kích hoạt khóa bản quyền"

msgid "This add-on is not available on your current plan."
msgstr "Tiện ích bổ sung này không khả dụng trong gói hiện tại của bạn."

msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"

msgid "The link you followed has expired. Please reload the page and try again."
msgstr "Liên kết bạn đã theo dõi đã hết hạn. Vui lòng tải lại trang và thử lại."

msgid "A valid license is required to enable Automatic Translation."
msgstr "Cần có giấy phép hợp lệ để kích hoạt Dịch Tự động."

#, tp-glo-9fa92a70, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Your license key is disabled for this URL. Re-enable it from <a "
"target=\"_blank\" "
"href=\"https://translatepress.com/account/?utm_source=tp-onboarding&utm_"
"medium=client-site&utm_campaign=tp-ai\">https://translatepress.com/account</"
"a> -> Manage Sites."
msgstr ""
"Khóa giấy phép của bạn đã bị vô hiệu hóa cho URL này. Hãy kích hoạt lại từ "
"<a target=\"_blank\" "
"href=\"https://translatepress.com/account/?utm_source=tp-onboarding&utm_"
"medium=client-site&utm_campaign=tp-ai\">https://translatepress.com/account</"
"a> -> Quản lý trang web."

#, tp-glo-666af81f, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"<p><strong>License key mismatch.</strong> The license you entered doesn't "
"match the TranslatePress version you have installed.</p><p>Please check "
"that you've installed the correct version for your license from your "
"TranslatePress account.</p>"
msgstr ""
"<p><strong>Khóa giấy phép không khớp.</strong> Giấy phép bạn đã nhập không "
"khớp với phiên bản TranslatePress đã cài đặt.</p><p>Vui lòng kiểm tra rằng "
"bạn đã cài đặt đúng phiên bản cho giấy phép của mình từ tài khoản "
"TranslatePress của bạn.</p>"

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid "Automatically translate your website using TranslatePress AI."
msgstr "Tự động dịch trang web của bạn bằng TranslatePress AI."

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid ""
"In order to enable Automatic Translation using TranslatePress AI, please "
"enter your license key from"
msgstr ""
"Để kích hoạt Dịch Tự động bằng TranslatePress AI, vui lòng nhập khóa giấy "
"phép của bạn từ"

msgid "your account."
msgstr "tài khoản của bạn."

msgid "Skip and continue with manual translation »"
msgstr "Bỏ qua và tiếp tục với bản dịch thủ công »"

#, tp-glo-ee8b4f9f, tp-glo-f7c8926f
msgid "Get Your Free TranslatePress AI License"
msgstr "Nhận giấy phép TranslatePress AI miễn phí của bạn"

msgid "Generate License"
msgstr "Tạo giấy phép"

msgid "Creating a free account includes: "
msgstr "Việc tạo tài khoản miễn phí bao gồm: "

#, tp-glo-77a09a79, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "Are you a TranslatePress PRO user?"
msgstr "Bạn có phải là người dùng TranslatePress PRO không?"

msgid "Install & Activate your pro plugin."
msgstr "Cài đặt & kích hoạt plugin pro của bạn."

msgid "Skip this step"
msgstr "Bỏ qua bước này"

msgid "The email address you added is incorrect."
msgstr "Địa chỉ email bạn đã thêm không chính xác."

msgid "Setup Complete"
msgstr "Thiết lập hoàn tất"

msgid "You're ready to start translating!"
msgstr "Bạn đã sẵn sàng bắt đầu dịch!"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "You have successfully set up TranslatePress for your website."
msgstr "Bạn đã thiết lập thành công TranslatePress cho trang web của mình."

msgid "Receive "
msgstr "Nhận "

msgid "Yes, send me multilingual growth tips."
msgstr "Có, hãy gửi cho tôi các mẹo phát triển đa ngôn ngữ."

msgid "Start translating"
msgstr "Bắt đầu dịch"

msgid "Sign Up and Start translating"
msgstr "Đăng ký và bắt đầu dịch"

#, tp-glo-77a09a79, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "Please upload a TranslatePress Pro plugin file."
msgstr "Vui lòng tải lên tệp plugin TranslatePress Pro."

msgid "Upload error: "
msgstr "Lỗi tải lên: "

msgid "Install failed: "
msgstr "Cài đặt thất bại: "

msgid "Plugin installed, but entry file not found. "
msgstr "Plugin đã được cài đặt, nhưng không tìm thấy tệp chính. "

msgid "Activation error: "
msgstr "Lỗi kích hoạt: "

msgid "Invalid plugin specified."
msgstr "Plugin được chỉ định không hợp lệ."

msgid "Invalid action specified."
msgstr "Hành động được chỉ định không hợp lệ."

msgid "Plugin deactivation failed."
msgstr "Không thể hủy kích hoạt plugin."

msgid "Plugin activation failed: "
msgstr "Không thể kích hoạt plugin: "

#, tp-glo-77a09a79, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "First, install and activate TranslatePress Pro"
msgstr "Trước tiên, hãy cài đặt và kích hoạt TranslatePress Pro"

#, tp-glo-77a09a79, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "Please upload the TranslatePress PRO zip archive from your"
msgstr "Vui lòng tải lên tệp nén zip TranslatePress Pro từ"

#, tp-glo-666af81f, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "TranslatePress Account"
msgstr "TranslatePress Account"

msgid "Install and Activate"
msgstr "Cài đặt và kích hoạt"

msgid "Installed Pro versions"
msgstr "Các phiên bản Pro đã cài đặt"

msgid "« Go back"
msgstr "« Quay lại"

msgid "Activate License »"
msgstr "Kích hoạt giấy phép »"

msgid ""
"You are trying to add an invalid additional language. Please select a valid "
"option."
msgstr ""
"Bạn đang cố thêm một ngôn ngữ bổ sung không hợp lệ. Vui lòng chọn một tùy "
"chọn hợp lệ."

msgid "Please add an additional language."
msgstr "Vui lòng thêm ngôn ngữ bổ sung."

msgid ""
"You are trying to add an invalid default language. Please select a valid "
"option."
msgstr ""
"Bạn đang thử thêm ngôn ngữ mặc định không hợp lệ. Vui lòng chọn tùy chọn "
"hợp lệ."

msgid "You need to select a default language."
msgstr "Bạn cần chọn ngôn ngữ mặc định."

msgid "Configure Site Languages"
msgstr "Cấu hình ngôn ngữ trang web"

msgid "Select the default and additional languages for your website."
msgstr "Chọn ngôn ngữ mặc định và ngôn ngữ bổ sung cho trang web của bạn."

msgid "You can edit your site languages at any point."
msgstr "Bạn có thể chỉnh sửa ngôn ngữ trang web bất cứ lúc nào."

msgid "Additional Language"
msgstr "Ngôn ngữ bổ sung"

msgid "Choose a secondary language..."
msgstr "Chọn ngôn ngữ phụ..."

msgid "Add Language"
msgstr "Thêm ngôn ngữ"

msgid "Choose a language..."
msgstr "Chọn ngôn ngữ..."

#, tp-glo-77a09a79, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "Add more than two languages with TranslatePress Pro."
msgstr "Thêm hơn hai ngôn ngữ với TranslatePress Pro."

#, tp-glo-9fa92a70, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Your license key is disabled for this URL. Re-enable it from <a "
"target=\"_blank\" "
"href=\"https://translatepress.com/account/?utm_source=tp-onboarding&utm_"
"medium=client-site&utm_campaign=activate-license\">https://translatepress."
"com/account</a> -> Manage Sites."
msgstr ""
"Khóa giấy phép của bạn đã bị vô hiệu hóa cho URL này. Hãy kích hoạt lại từ "
"<a target=\"_blank\" "
"href=\"https://translatepress.com/account/?utm_source=tp-onboarding&utm_"
"medium=client-site&utm_campaign=activate-license\">https://translatepress."
"com/account</a> -> Quản lý các site."

msgid "Add your License Key"
msgstr "Thêm khóa giấy phép của bạn"

msgid ""
"Add your License Key to unlock all premium features. Find the License Key "
"in your"
msgstr ""
"Thêm khóa giấy phép của bạn để mở khóa tất cả các tính năng cao cấp. Tìm "
"khóa giấy phép trong"

msgid "Your license is valid and active."
msgstr "Giấy phép của bạn hợp lệ và đang hoạt động."

msgid "« Go Back"
msgstr "« Quay lại"

msgid "Set up Language Switcher"
msgstr "Thiết lập bộ chuyển đổi ngôn ngữ"

msgid ""
"Select the style of the language switcher. You will find more ways to "
"display it, in plugin settings."
msgstr ""
"Chọn kiểu của bộ chuyển đổi ngôn ngữ. Bạn sẽ tìm thấy thêm nhiều cách hiển "
"thị trong cài đặt plugin."

msgid ""
"Displays a small language drop-down across your website, in a corner of "
"your choosing."
msgstr ""
"Hiển thị menu thả xuống ngôn ngữ nhỏ trên khắp trang web của bạn, tại góc "
"mà bạn chọn."

msgid "Switcher Location"
msgstr "Vị trí bộ chuyển đổi ngôn ngữ"

msgid "Apply a Template"
msgstr "Áp dụng mẫu"

msgid "You can customize the design later"
msgstr "Bạn có thể tùy chỉnh thiết kế sau"

msgid "Default Template"
msgstr "Mẫu mặc định"

msgid "Dark Template"
msgstr "Mẫu tối"

msgid "Border Template"
msgstr "Mẫu viền"

msgid "Border"
msgstr "Viền"

msgid "Transparent Template"
msgstr "Mẫu trong suốt"

msgid "Transparent"
msgstr "Trong suốt"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "Welcome to TranslatePress"
msgstr "Chào mừng bạn đến với TranslatePress"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid "Quick guided setup to configure TranslatePress in no time!"
msgstr "Hướng dẫn thiết lập nhanh để cấu hình TranslatePress chỉ trong giây lát!"

msgid "It takes less than a minute."
msgstr "Chỉ mất chưa đầy một phút."

msgid "Scanning item %1$d of %2$d..."
msgstr "Đang quét mục %1$d trên %2$d..."

msgid "Manually translated"
msgstr "Đã dịch thủ công"

msgid "Automatically translated"
msgstr "Đã dịch tự động"

msgid "Not translated"
msgstr "Chưa dịch"

msgid "Bulk Actions"
msgstr "Thao tác hàng loạt"

msgid "Delete entries"
msgstr "Xóa các mục"

msgid "Edit"
msgstr "Sửa"

msgid "Delete"
msgstr "Xóa"

msgid "Filter"
msgstr "Lọc"

msgid "Clear filters"
msgstr "Xóa bộ lọc"

msgid "Add New"
msgstr "Thêm mới"

#, tp-ctx-2edc90df
msgid "Rescan plugins and theme for strings"
msgstr "Quét lại plugin và giao diện để tìm chuỗi"

#, tp-ctx-2edc90df
msgid "Scanning plugins and theme for strings..."
msgstr "Đang quét plugin và giao diện để tìm chuỗi..."

msgid "Plugins and theme scan is complete"
msgstr "Đã quét xong plugin và giao diện"

msgid "Plugins and theme scan did not finish due to an error"
msgstr "Quét plugin và giao diện không hoàn tất do lỗi"

msgid "Import / Export"
msgstr "Nhập / Xuất"

msgid "items"
msgstr "mục"

msgid "See More"
msgstr "Xem thêm"

msgid "See Less"
msgstr "Xem ít hơn"

msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"

#, tp-ctx-2edc90df
msgid "No strings match your query."
msgstr "Không có chuỗi nào khớp với truy vấn của bạn."

#, tp-ctx-2edc90df
msgid "Try to rescan plugins and theme for strings."
msgstr "Thử quét lại plugin và giao diện để tìm chuỗi."

msgid ""
"An error occurred while loading results. Most likely you were logged out. "
"Reload page?"
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tải kết quả. Có thể bạn đã bị đăng xuất. Tải lại trang?"

msgid "found in translation"
msgstr "tìm thấy trong bản dịch"

msgid "Select All"
msgstr "Chọn tất cả"

msgid "Select Visible"
msgstr "Chọn các mục hiển thị"

#, tp-ctx-2edc90df
msgid ""
"You are about to perform this action on all the strings matching your "
"filter, not just the visibly checked. To perform the action only to the "
"visible strings click \"Select Visible\" from the table header dropdown."
msgstr ""
"Bạn sắp thực hiện thao tác này trên tất cả các chuỗi khớp với bộ lọc, không "
"chỉ những chuỗi hiển thị đã được chọn. Để chỉ thực hiện thao tác trên các "
"chuỗi hiển thị, hãy nhấp vào \"Chọn hiển thị\" từ menu thả xuống đầu bảng."

#, tp-ctx-2edc90df
msgid ""
"You are about to perform this action only on the visible strings. To "
"perform the action on all the strings matching the filter click \"Select "
"All\" from the table header dropdown."
msgstr ""
"Bạn sắp thực hiện thao tác này chỉ trên các chuỗi hiển thị. Để thực hiện "
"thao tác trên tất cả các chuỗi khớp với bộ lọc, hãy nhấp vào \"Chọn tất "
"cả\" từ menu thả xuống đầu bảng."

msgid "To continue please type the word:"
msgstr "Để tiếp tục, vui lòng nhập từ:"

msgid "The word typed was incorrect. Action was cancelled."
msgstr "Từ đã nhập không chính xác. Hành động đã bị hủy."

#, tp-ctx-8a82cc9e, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"Warning: This action cannot be undone. Deleting a string will remove its "
"current translation. The original string will appear again in this "
"interface after TranslatePress detects it. This action is NOT equivalent to "
"excluding the string from being translated again."
msgstr ""
"Cảnh báo: Thao tác này không thể hoàn tác. Xóa một chuỗi sẽ xóa bản dịch "
"hiện tại của nó. Chuỗi gốc sẽ xuất hiện lại trong giao diện này sau khi "
"TranslatePress phát hiện. Thao tác này KHÔNG tương đương với việc loại trừ "
"chuỗi khỏi việc được dịch lại."

msgid "%d original entries and their translations were deleted."
msgstr "%d mục gốc và bản dịch của chúng đã bị xóa."

msgid "Navigate to next page"
msgstr "Đi đến trang tiếp theo"

msgid "Navigate to previous page"
msgstr "Đi đến trang trước"

msgid "Navigate to first page"
msgstr "Đi đến trang đầu tiên"

msgid "Navigate to last page"
msgstr "Đi đến trang cuối cùng"

msgid "Type a page number to navigate to"
msgstr "Nhập số trang để đi đến"

msgid ""
"Incorrect page number. Type a page number between 1 and total number of "
"pages"
msgstr "Số trang không chính xác. Nhập số trang từ 1 đến tổng số trang"

#, tp-ctx-2edc90df, tp-ctx-8a82cc9e
msgid ""
"Search original and translated strings containing typed keywords while also "
"matching selected filters. Place string in quotes for exact match: \"string\""
msgstr ""
"Tìm kiếm các chuỗi gốc và đã dịch chứa từ khóa đã nhập đồng thời khớp với "
"các bộ lọc đã chọn. Đặt chuỗi trong dấu ngoặc kép để khớp chính xác: "
"\"chuỗi\""

#, tp-ctx-2edc90df
msgid ""
"Filter strings according to selected translation status, filters and "
"keywords and selected filters"
msgstr ""
"Lọc chuỗi theo trạng thái dịch đã chọn, bộ lọc, từ khóa và các bộ lọc đã "
"chọn"

msgid "Removes selected filters"
msgstr "Xóa các bộ lọc đã chọn"

#, tp-ctx-2edc90df
msgid "See options for selecting all strings"
msgstr "Xem các tùy chọn để chọn tất cả chuỗi"

#, tp-ctx-2edc90df
msgid "Click to sort strings by this column"
msgstr "Nhấp để sắp xếp chuỗi theo cột này"

msgid ""
"Language in which the translation status filter applies. Leave unselected "
"for the translation status to apply to ANY language"
msgstr ""
"Ngôn ngữ mà bộ lọc trạng thái dịch áp dụng. Để trống nếu muốn trạng thái "
"dịch áp dụng cho BẤT KỲ ngôn ngữ nào"

msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"

#, tp-ctx-742ebaa7
msgid "Slugs that are not found in either one of the other categories."
msgstr "Các slug không có trong bất kỳ danh mục nào khác."

#, tp-ctx-8a82cc9e
msgid "Plugins and Theme String Translation"
msgstr "Dịch chuỗi Plugin và Giao diện"

#, tp-glo-64dbb752
msgid "Gettext"
msgstr "Gettext"

#, tp-ctx-2edc90df, tp-glo-64dbb752
msgid "Search Gettext Strings"
msgstr "Tìm kiếm chuỗi Gettext"

msgid "ID"
msgstr "ID"

#, tp-ctx-8a82cc9e
msgid "Original String"
msgstr "Chuỗi gốc"

msgid "Translation"
msgstr "Bản dịch"

msgid "Filter by domain"
msgstr "Lọc theo domain"

msgid "Filter by type"
msgstr "Lọc theo loại"

msgid "Email text"
msgstr "Văn bản email"

#, tp-ctx-8a82cc9e
msgid "Emails String Translation"
msgstr "Dịch chuỗi email"

msgid "Emails"
msgstr "Email"

#, tp-ctx-2edc90df
msgid "Search Email Strings"
msgstr "Tìm kiếm chuỗi email"

#, tp-ctx-8a82cc9e
msgid "User Inputted String Translation"
msgstr "Dịch chuỗi do người dùng nhập"

#, tp-ctx-5211e47b
msgid "Regular"
msgstr "Thông thường"

#, tp-ctx-2edc90df, tp-ctx-5211e47b
msgid "Search Regular Strings"
msgstr "Tìm kiếm chuỗi thông thường"

msgid "Filter by Translation Block"
msgstr "Lọc theo khối dịch"

#, tp-ctx-742ebaa7, tp-glo-9fa92a70
msgid "URL Slugs Translation"
msgstr "Dịch slug URL"

#, tp-ctx-8a82cc9e
msgid "String Translation Editor"
msgstr "Trình chỉnh sửa dịch chuỗi"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid ""
"TranslatePress has detected and cleaned up some failed translation entries "
"in your database following %1$san isolated incident%2$s. No further action "
"is required."
msgstr ""
"TranslatePress đã phát hiện và dọn dẹp một số mục dịch bị lỗi trong cơ sở "
"dữ liệu của bạn sau %1$smột sự cố riêng lẻ%2$s. Không cần thực hiện thêm "
"hành động nào."

#, tp-ctx-07893e52, tp-ctx-e9944eb3, tp-glo-67834fcb
msgid "Post Slug"
msgstr "Slug bài viết"

msgid "Invalid language code"
msgstr "Mã ngôn ngữ không hợp lệ"

msgid "First by browser language, then IP address (recommended)"
msgstr "Ưu tiên theo ngôn ngữ trình duyệt, sau đó đến địa chỉ IP (khuyến nghị)"

msgid "First by IP address, then by browser language"
msgstr "Ưu tiên theo địa chỉ IP, sau đó đến ngôn ngữ trình duyệt"

msgid "Only by browser language"
msgstr "Chỉ theo ngôn ngữ trình duyệt"

msgid "Only by IP address"
msgstr "Chỉ theo địa chỉ IP"

msgid "A popup appears asking the user if they want to be redirected"
msgstr "Hiển thị cửa sổ bật lên hỏi người dùng có muốn được chuyển hướng không"

msgid "Redirect directly (*not recommended)"
msgstr "Chuyển hướng trực tiếp (*không khuyến nghị)"

msgid "Pop-up window over the content"
msgstr "Cửa sổ bật lên phía trên nội dung"

msgid "Hello bar before the content"
msgstr "Thanh thông báo trước nội dung"

msgid ""
"WARNING. Cannot determine your language preference based on your current "
"IP.<br>This is most likely because the website is on a local environment."
msgstr ""
"CẢNH BÁO. Không thể xác định tùy chọn ngôn ngữ của bạn dựa trên IP hiện "
"tại.<br>Rất có thể là do trang web đang ở môi trường cục bộ."

#, tp-ai, tp-ctx-a6928204
msgid ""
"Go to <a href=\"%s\" target=\"_self\">Advanced</a> tab to change this "
"feature's settings"
msgstr ""
"Đi đến tab <a href=\"%s\" target=\"_self\">Nâng cao</a> để thay đổi cài đặt "
"của tính năng này"

msgid "User Language Detection Method"
msgstr "Phương thức phát hiện ngôn ngữ người dùng"

msgid ""
"Select how the language should be detected for first time visitors.<br>The "
"visitor's last displayed language will be remembered through cookies."
msgstr ""
"Chọn cách ngôn ngữ sẽ được phát hiện cho khách truy cập lần đầu.<br>Ngôn "
"ngữ hiển thị lần cuối của khách truy cập sẽ được ghi nhớ thông qua cookie."

msgid "User Notification Popup"
msgstr "Cửa sổ bật lên thông báo người dùng"

msgid "A popup appears asking the user if they want to be redirected."
msgstr "Hiển thị cửa sổ bật lên hỏi người dùng có muốn được chuyển hướng không."

msgid "Popup Type"
msgstr "Loại cửa sổ bật lên"

msgid "Popup Text"
msgstr "Văn bản cửa sổ bật lên"

msgid ""
"The same text is displayed in all languages. <br>A selecting language "
"switcher will be appended to the pop-up. The detected language is "
"pre-selected."
msgstr ""
"Cùng một văn bản được hiển thị trong tất cả các ngôn ngữ. <br>Một bộ chọn "
"ngôn ngữ sẽ được thêm vào cửa sổ bật lên. Ngôn ngữ được phát hiện sẽ được "
"chọn trước."

msgid "Button Text"
msgstr "Văn bản nút"

msgid "Write the text you wish to appear on the button.."
msgstr "Viết văn bản bạn muốn hiển thị trên nút.."

msgid "Close Button Text"
msgstr "Văn bản nút đóng"

msgid ""
"Write the text you wish to appear on the close button. Leave empty for just "
"the close button."
msgstr ""
"Viết văn bản bạn muốn hiển thị trên nút đóng. Để trống nếu chỉ muốn nút "
"đóng."

#, tp-glo-91460d88, tp-glo-c6709f3f
msgid "Bad request. There was an error accessing the DeepL API."
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ. Đã xảy ra lỗi khi truy cập DeepL API."

#, tp-glo-91460d88
msgid "The API key entered is invalid."
msgstr "Khóa API đã nhập không hợp lệ."

#, tp-glo-91460d88
msgid "The API resource could not be found."
msgstr "Không tìm thấy tài nguyên API."

msgid "The request size is too large."
msgstr "Kích thước yêu cầu quá lớn."

msgid "The request is too long."
msgstr "Yêu cầu quá dài."

msgid "Too many requests. Please try again later."
msgstr "Quá nhiều yêu cầu. Vui lòng thử lại sau."

msgid "Your translation quota has been reached."
msgstr "Bạn đã đạt đến hạn mức dịch."

msgid "We could not process your request. Please try again later."
msgstr "Chúng tôi không thể xử lý yêu cầu của bạn. Vui lòng thử lại sau."

#, tp-glo-c6709f3f
msgid ""
"There is an error on the DeepL service and your request could not be "
"processed."
msgstr "Đã xảy ra lỗi trên dịch vụ DeepL và yêu cầu của bạn không thể được xử lý."

#, tp-glo-91460d88, tp-glo-c6709f3f
msgid "DeepL API Type"
msgstr "Loại API DeepL"

msgid "Pro"
msgstr "Pro"

msgid "Free"
msgstr "Miễn phí"

#, tp-glo-91460d88, tp-glo-c6709f3f
msgid "Select the type of DeepL API you want to use."
msgstr "Chọn loại API DeepL bạn muốn sử dụng."

#, tp-glo-91460d88, tp-glo-c6709f3f
msgid "DeepL API Key"
msgstr "Khóa API DeepL"

#, tp-glo-91460d88
msgid ""
"Visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this link</a> to see how you can set "
"up an API key and control API costs."
msgstr ""
"Truy cập <a href=\"%s\" target=\"_blank\">liên kết này</a> để xem cách "
"thiết lập khóa API và kiểm soát chi phí API."

msgid "Translator"
msgstr "Người dịch"

#, tp-glo-ee8b4f9f
msgid " TranslatePress Settings"
msgstr " Cài đặt TranslatePress"

msgid "Allow this user to translate the website."
msgstr "Cho phép người dùng này dịch trang web."

msgid "(inactive)"
msgstr "(không hoạt động)"

#, tp-ctx-742ebaa7
msgid "Taxonomy Slugs"
msgstr "Slug phân loại"

#, tp-ctx-742ebaa7
msgid "Search Taxonomy Slugs"
msgstr "Tìm kiếm slug phân loại"

#, tp-ctx-07893e52, tp-glo-67834fcb
msgid "Taxonomy Slug"
msgstr "Slug phân loại"

#, tp-ctx-742ebaa7
msgid "Term Slugs"
msgstr "Slug thuật ngữ"

#, tp-ctx-742ebaa7
msgid "Search Term Slugs"
msgstr "Tìm kiếm slug thuật ngữ"

#, tp-ctx-07893e52, tp-glo-67834fcb
msgid "Term Slug"
msgstr "Slug thuật ngữ"

msgid "Taxonomy"
msgstr "Phân loại"

msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Lọc theo phân loại"

#, tp-ctx-742ebaa7, tp-ctx-e9944eb3
msgid "Post Slugs"
msgstr "Slug bài viết"

#, tp-ctx-742ebaa7, tp-ctx-e9944eb3
msgid "Search Post Slugs"
msgstr "Tìm kiếm slug bài viết"

#, tp-ctx-e9944eb3
msgid "Post ID"
msgstr "ID bài viết"

#, tp-ctx-e9944eb3
msgid "Post Type"
msgstr "Kiểu bài viết"

#, tp-ctx-e9944eb3
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Lọc theo kiểu bài viết"

msgid "Published"
msgstr "Đã xuất bản"

#, tp-ctx-e9944eb3
msgid "Any Post Status"
msgstr "Bất kỳ trạng thái bài viết"

#, tp-ctx-742ebaa7, tp-ctx-e9944eb3
msgid "Post Type Base Slugs"
msgstr "Slug cơ sở kiểu bài viết"

#, tp-ctx-07893e52, tp-ctx-e9944eb3, tp-glo-67834fcb
msgid "Post Type Base Slug"
msgstr "Slug cơ sở kiểu bài viết"

#, tp-ctx-742ebaa7, tp-ctx-e9944eb3
msgid "Search Post Type Base Slugs"
msgstr "Tìm kiếm slug cơ sở kiểu bài viết"

#, tp-ctx-742ebaa7, tp-glo-cd79cda5
msgid "WooCommerce Slugs"
msgstr "Slug WooCommerce"

#, tp-ctx-07893e52, tp-glo-67834fcb, tp-glo-cd79cda5
msgid "WooCommerce Slug"
msgstr "Slug WooCommerce"

#, tp-ctx-742ebaa7, tp-glo-cd79cda5
msgid "Search WooCommerce Slugs"
msgstr "Tìm kiếm slug WooCommerce"

#, tp-ctx-742ebaa7
msgid "Other Slugs"
msgstr "Slug khác"

#, tp-ctx-742ebaa7
msgid "Search Other Slugs"
msgstr "Tìm kiếm slug khác"

#, tp-glo-77a09a79, tp-glo-b83ea26c, tp-glo-ee8b4f9f
msgctxt "Verbiage for the DeepL Pro Add-on"
msgid "TranslatePress Pro Add-on"
msgstr "TranslatePress Pro Add-on"

msgctxt "Verbiage for the DeepL Pro Add-on"
msgid "Addons tab"
msgstr "Tab tiện ích mở rộng"

msgctxt "page 1 of 3"
msgid "of"
msgstr "/"

msgctxt "Untranslated in this language"
msgid "in"
msgstr "trong"